Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Saturday Night's Alright
Субботний вечер в порядке вещей
It's
getting
late,
I
haven't
seen
my
date
Уже
поздно,
а
я
всё
ещё
не
видел
свою
красотку,
So
tell
me
where
the
boys
get
in
Так
скажи
мне,
где
тусуются
парни.
It's
seven
o'clock
and
I
want
to
rock
Семь
часов,
и
я
хочу
зажечь,
Want
to
get
a
belly
full
of
beer
Хочу,
чтобы
живот
был
полон
пива.
My
old
man's
drunker
than
a
bar
full
of
winos
Мой
старик
пьянее,
чем
целый
бар
алкашей,
And
his
old
lady
she
don't
care
А
его
старушке
всё
равно.
My
sister
lookin'
cute
in
her
braces
and
boots
Моя
сестрёнка
выглядит
мило
в
своих
брекетах
и
ботинках,
A
handful
of
grease
in
her
hair
С
пригоршней
бриолина
в
волосах.
Don't
give
us
none
of
your
aggravation
Не
грузите
нас
своими
нравоучениями,
We
had
it
with
your
discipline
Нам
надоела
ваша
дисциплина.
Saturday
night's
alright
for
fighting
Субботний
вечер
создан
для
драк,
Get
a
little
action
in
Чтобы
немного
подраться.
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Нажраться
как
дизельный
локомотив,
Gonna
set
this
town
alight
И
поджечь
этот
город.
'Cause
Saturday
night's
the
night
I
like
Потому
что
субботний
вечер
— это
мой
любимый
вечер,
Saturday
night's
alright
alright
alright
Субботний
вечер
— это
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Ppppp...
packed
pretty
tight
in
here
tonight
Т-туут...
сегодня
здесь
довольно
тесно,
I'm
looking
for
a
woman
who'll
see
me
right
Я
ищу
женщину,
которая
позаботится
обо
мне.
I
could
use
a
little
muscle
to
get
what
I
need
Мне
бы
не
помешали
мускулы,
чтобы
получить
то,
что
мне
нужно,
I'll
drink
a
fifth
of
jack
and
scream
out
"she's
with
me!"
Я
выпью
бутылку
виски
и
закричу:
"Она
со
мной!".
A
couple
of
the
sound
that
I
really
like
Пара
звуков,
которые
мне
действительно
нравятся,
Are
the
sounds
of
a
switchblade
and
a
motorbike
Это
звуки
выкидного
ножа
и
мотоцикла.
I'm
a
juvenile
product
of
the
working
class
Я
малолетний
продукт
рабочего
класса,
Whose
best
friend
floats
from
the
bottom
of
a
glass
Чей
лучший
друг
плавает
на
дне
стакана.
Don't
give
us
none
of
your
aggravation
Не
грузите
нас
своими
нравоучениями,
We
had
it
with
your
discipline
Нам
надоела
ваша
дисциплина.
Saturday
night's
alright
for
fighting
Субботний
вечер
создан
для
драк,
Get
a
little
action
in
Чтобы
немного
подраться.
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Нажраться
как
дизельный
локомотив,
Gonna
set
this
town
alight
И
поджечь
этот
город.
'Cause
Saturday
night's
the
night
I
like
Потому
что
субботний
вечер
— это
мой
любимый
вечер,
Saturday
night's
alright
alright
alright
Субботний
вечер
— это
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Don't
give
us
none
of
your
aggravation
Не
грузите
нас
своими
нравоучениями,
We
had
it
with
your
discipline
Нам
надоела
ваша
дисциплина.
Saturday
night's
alright
for
fighting
Субботний
вечер
создан
для
драк,
Get
a
little
action
in
Чтобы
немного
подраться.
Get
about
as
oiled
as
a
diesel
train
Нажраться
как
дизельный
локомотив,
Gonna
set
this
town
alight
И
поджечь
этот
город.
'Cause
Saturday
night's
the
night
I
like
Потому
что
субботний
вечер
— это
мой
любимый
вечер,
Saturday
night's
alright
alright
alright
Субботний
вечер
— это
хорошо,
хорошо,
хорошо.
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Суббота,
суббота,
суббота,
суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Night's
Alright
Суббота,
суббота,
субботний
вечер
в
порядке
вещей.
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Суббота,
суббота,
суббота,
суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Night's
Alright
Суббота,
суббота,
субботний
вечер
в
порядке
вещей.
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Saturday,
Суббота,
суббота,
суббота,
суббота,
суббота,
суббота,
Saturday,
Saturday,
Saturday
Night's
Alright
Суббота,
суббота,
субботний
вечер
в
порядке
вещей.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Elton, Taupin Bernie
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.