Ich musste mich neu erfinden, ich brachte das "V" ins Spiel.
I put the heat in Vince, man I been competing since.
Ich brachte die Hitze in Vince, Mann, ich bin seitdem im Wettbewerb.
I look beyond what people saying and I see intent.
Ich schaue über das hinaus, was Leute sagen, und ich sehe die Absicht.
Then I just sit back and decipher what they really meant.
Dann lehne ich mich einfach zurück und entschlüssele, was sie wirklich meinten.
Cherish these nights, cherish these people
.
Schätze diese Nächte, schätze diese Leute
.
Life is a movie but there'll neva be a sequel, and I'm good with that... As long as I'm peaceful, as long as
7 years from now I'm takin my daughter to pre-school.
Das Leben ist ein Film, aber es wird niemals eine Fortsetzung geben, und ich bin okay damit... Solange ich friedlich bin, solange ich in
7 Jahren meine Tochter zur Vorschule bringe.
Cherish these days man do they go quick just yesteday I swear it was 06.
Schätze diese Tage, Mann, wie schnell sie vergehen, erst gestern, ich schwöre, es war '06.
10years ago that's when you proposed I look down "I guess I suppose"
Vor 10 Jahren, da hast du mir den Antrag gemacht, ich schaue runter "Na ja, ich nehme an"
(Hook)
(Hook)
Bewerten Sie die Übersetzung
Ooops
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.