Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
時のたつまま (『カサブランカ』より)
Wie die Zeit vergeht (Aus 'Casablanca')
時のいたずらだね
苦笑いだね
Ein
Spiel
der
Zeit,
nicht
wahr?
Ein
gequältes
Lächeln.
冷たい風が今
吹き抜けるだけ
Nur
ein
kalter
Wind
weht
jetzt
hindurch.
木枯しにふるえてる
君の細い肩
Deine
schmalen
Schultern,
zitternd
im
kalten
Wind.
思いきり抱きしめて
みたいけれど
Ich
möchte
dich
fest
umarmen,
aber...
今日はやけに君が
大人に見えるよ
Heute
wirkst
du
besonders
erwachsen.
ぼくの知らないまに
君は急に
Plötzlich,
ohne
dass
ich
es
merkte,
bist
du
es
geworden.
時のいたずらだね
苦笑いだね
Ein
Spiel
der
Zeit,
nicht
wahr?
Ein
gequältes
Lächeln.
冷たい風が今
吹き抜けるだけ
Nur
ein
kalter
Wind
weht
jetzt
hindurch.
かわす言葉もなくて
すれちがう心
Ohne
Worte
auszutauschen,
gehen
unsere
Herzen
aneinander
vorbei.
一人歩きだした
君を見つめて
Ich
sehe
dir
nach,
wie
du
allein
losgehst.
昔愛した人を
思い出しただけさ
Ich
habe
mich
nur
an
jemanden
erinnert,
den
ich
früher
liebte.
今さら言えないよ
それは君だと
Jetzt
kann
ich
dir
nicht
mehr
sagen,
dass
du
es
warst.
時のいたずらだね
苦笑いだね
Ein
Spiel
der
Zeit,
nicht
wahr?
Ein
gequältes
Lächeln.
冷たい風が今
吹き抜けるだけ
Nur
ein
kalter
Wind
weht
jetzt
hindurch.
時のいたずらだね
苦笑いだね
Ein
Spiel
der
Zeit,
nicht
wahr?
Ein
gequältes
Lächeln.
冷たい風が今
吹き抜けるだけ
Nur
ein
kalter
Wind
weht
jetzt
hindurch.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Herman Hupfeld
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.