Nicki Parrott feat. Venus Records, Inc. - 時のたつまま (『カサブランカ』より) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

時のたつまま (『カサブランカ』より) - Nicki Parrott Übersetzung ins Deutsche




時のたつまま (『カサブランカ』より)
Wie die Zeit vergeht (Aus 'Casablanca')
時のいたずらだね 苦笑いだね
Ein Spiel der Zeit, nicht wahr? Ein gequältes Lächeln.
冷たい風が今 吹き抜けるだけ
Nur ein kalter Wind weht jetzt hindurch.
木枯しにふるえてる 君の細い肩
Deine schmalen Schultern, zitternd im kalten Wind.
思いきり抱きしめて みたいけれど
Ich möchte dich fest umarmen, aber...
今日はやけに君が 大人に見えるよ
Heute wirkst du besonders erwachsen.
ぼくの知らないまに 君は急に
Plötzlich, ohne dass ich es merkte, bist du es geworden.
時のいたずらだね 苦笑いだね
Ein Spiel der Zeit, nicht wahr? Ein gequältes Lächeln.
冷たい風が今 吹き抜けるだけ
Nur ein kalter Wind weht jetzt hindurch.
かわす言葉もなくて すれちがう心
Ohne Worte auszutauschen, gehen unsere Herzen aneinander vorbei.
一人歩きだした 君を見つめて
Ich sehe dir nach, wie du allein losgehst.
昔愛した人を 思い出しただけさ
Ich habe mich nur an jemanden erinnert, den ich früher liebte.
今さら言えないよ それは君だと
Jetzt kann ich dir nicht mehr sagen, dass du es warst.
時のいたずらだね 苦笑いだね
Ein Spiel der Zeit, nicht wahr? Ein gequältes Lächeln.
冷たい風が今 吹き抜けるだけ
Nur ein kalter Wind weht jetzt hindurch.
時のいたずらだね 苦笑いだね
Ein Spiel der Zeit, nicht wahr? Ein gequältes Lächeln.
冷たい風が今 吹き抜けるだけ
Nur ein kalter Wind weht jetzt hindurch.





Autoren: Herman Hupfeld


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.