Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shoes
stocks
and
the
sauce
triple
S
I'll
retire
early
Акции
обуви
и
тройной
соус
S.
Я
рано
уйду
на
пенсию.
Balenciaga
kicks
up
on
my
feet
and
a
fire
jersey
Баленсиага
вздрагивает
на
моих
ногах
и
в
огненной
майке.
Said
that
was
yo
bitch
but
now
I
guess
that
is
my
girly
Сказал,
что
это
была
твоя
сука,
но
теперь
я
думаю,
что
это
моя
девчушка.
Pack
is
triple
wrapped
up
like
a
present
it
come
securely
Упаковка
в
тройной
упаковке,
как
подарок,
доставлена
надежно.
Pack
is
triple
wrapped
I'm
looking
forward
to
when
it
land
Упаковка
в
тройной
упаковке,
я
с
нетерпением
жду,
когда
она
приземлится.
The
Gang
act
like
we
Christopher
Columbus
we
taking
land
Банда
действует
так,
как
будто
мы,
Христофор
Колумб,
захватываем
землю.
Take
it
over
building
up
a
fort
like
we
in
the
sand
Возьмите
на
себя
строительство
форта,
как
мы
в
песке
The
drum
will
get
to
playing
making
noise
like
we
in
a
band
Барабан
начнет
играть,
создавая
шум,
как
мы
в
группе.
Playing
games
like
it's
2k
Играю
в
игры,
как
будто
это
2k
The
first
name
N
I
C
with
the
2ks
Имя
сетевой
карты
с
номером
2ks
grab
the
M
I
C
and
turn
on
the
blue
flame
Возьмите
микрофон
и
включите
синее
пламя.
Hit
a
home
run
on
the
beat
like
a
ball
game
Хит
хоумран
в
такт,
как
игра
с
мячом
Hit
a
grand
slam
on
the
beat
like
I'm
Mickey
mantle
Ударь
турнир
Большого
шлема
в
такт,
как
будто
я
Микки
Мантл.
Any
problem
that
your
throwing
at
me
just
know
I
handle
Любая
проблема,
которую
ты
мне
бросаешь,
просто
знай,
что
я
справлюсь.
Said
you
keep
the
burner
but
this
wind
will
put
out
a
candle
Сказал,
что
ты
держишь
горелку,
но
этот
ветер
погасит
свечу.
Got
like
25
left
in
the
bitch
like
that
shit
a
Vandal
У
этой
суки
осталось
около
25,
как
это
дерьмо,
вандал.
Pop
pop
pop
oh
look
we
lost
another
one
Поп-поп-поп,
ох,
смотри,
мы
потеряли
еще
одного
Useless
with
the
killing
like
you
thought
that
you
really
won
Бесполезно
убивать,
как
будто
ты
думал,
что
действительно
выиграл.
Need
to
get
more
money
to
these
schools
cus
they
underfund
Нужно
дать
больше
денег
этим
школам,
потому
что
они
недостаточно
финансируют
Wake
up
in
the
morning
meditate
while
I
see
the
sun
Просыпаюсь
утром,
медитирую,
пока
вижу
солнце
I'm
about
to
shine
on
em
all
like
a
star
Я
собираюсь
сиять
для
них
всех,
как
звезда
Keep
it
all
bottled
up
inside
this
jar
Держите
все
это
в
этой
банке.
They
was
hating
on
me
now
I'm
living
large
Они
ненавидели
меня,
теперь
я
живу
на
широкую
ногу
Boutta
plug
myself
in
till
I
get
a
full
charge!
Бутта
подключиться
к
сети,
пока
не
получу
полную
зарядку!
Shoes
stocks
and
the
sauce
triple
s
I'll
retire
early
Акции
обуви
и
тройной
соус
S.
Я
рано
уйду
на
пенсию.
Balenciaga
kicks
up
on
my
feet
and
a
fire
jersey
Баленсиага
вздрагивает
на
моих
ногах
и
в
огненной
майке.
Said
that
was
yo
bitch
but
now
I
guess
that
is
my
girly
Сказал,
что
это
была
твоя
сука,
но
теперь
я
думаю,
что
это
моя
девчушка.
Pack
is
triple
wrapped
up
like
a
present
it
come
securely
Упаковка
в
тройной
упаковке,
как
подарок,
доставлена
надежно.
Pack
is
triple
wrapped
I'm
looking
forward
to
when
it
land
Упаковка
в
тройной
упаковке,
я
с
нетерпением
жду,
когда
она
приземлится.
The
Gang
act
like
we
Christopher
Columbus
we
taking
land
Банда
действует
так,
как
будто
мы,
Христофор
Колумб,
захватываем
землю.
Take
it
over
building
up
a
fort
like
we
in
the
sand
Возьмите
на
себя
строительство
форта,
как
мы
в
песке
The
drum
will
get
to
playing
making
noise
like
we
in
a
band
Барабан
начнет
играть,
создавая
шум,
как
мы
в
группе.
Jersey
on
me
number
19
like
I'm
Sam
Cassell
На
мне
Джерси
номер
19,
как
будто
я
Сэм
Касселл.
Boutta
guard
the
paint
and
get
the
bucks
like
I'm
Tony
Snell
Бутта
охраняет
краску
и
получает
деньги,
как
будто
я
Тони
Снелл
I
been
out
here
just
minding
my
business
with
clientele
Я
был
здесь,
просто
занимался
своими
делами
с
клиентурой.
While
your
out
here
with
cuffs
up
on
your
hands
and
you
boutta
tell
Пока
ты
здесь
с
наручниками
на
руках
и
хочешь
рассказать
Slow
and
steady
make
it
to
the
top
moving
like
a
snail
Медленно
и
уверенно
доберитесь
до
вершины,
двигаясь,
как
улитка.
And
if
you
try
to
take
me
off
the
bullets
gon
storm
a
hail
И
если
ты
попытаешься
отобрать
меня
от
пуль,
начнётся
град.
I
been
skating
round
all
of
the
bullshit
and
grind
a
rail
Я
катался
вокруг
всей
этой
ерунды
и
шлифовал
рельсы
While
your
out
here
just
living
like
a
book
boutta
tell
a
tale
Пока
ты
здесь,
просто
живешь,
как
книга,
рассказывающая
сказку
Ha
Ha
That's
the
shit
that
don't
make
sense
Ха-ха,
это
дерьмо,
которое
не
имеет
смысла
said
you
got
the
motion
but
you
don't
even
make
cents
Сказал,
что
у
тебя
есть
движение,
но
ты
даже
не
зарабатываешь
ни
цента.
Said
that
you
would
change
and
then
you
didn't
you
make
sense
Сказал,
что
ты
изменишься,
и
тогда
ты
не
имел
смысла
Said
that
you
would
change
and
then
you
didn't
that
makes
sense
Сказал,
что
ты
изменишься,
а
потом
ты
этого
не
сделал,
это
имеет
смысл
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nicholas Gardner
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.