Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hasta el Amanecer (Remix)
До Рассвета (Ремикс)
Como
tu
te
llamas,
yo
no
sé
Как
тебя
зовут,
я
не
знаю
De
donde
llegaste,
ni
pregunté
Откуда
пришла,
не
спросил
Lo
único
que
se,
es
que
quiero
con
usted
Знаю
лишь,
что
хочу
с
тобой
Quedarme
contigo
hasta
el
amanecer
Остаться
до
самого
рассвета
Óyeme
mamasita
Послушай,
красотка
Como
quiere
que
la
llame
señorita
Как
звать
тебя,
сеньорита?
No
le
han
dicho
que
usted
luce
bien
bonita
Неужели
не
говорили,
что
ты
красива?
Una
latina
como
tu
no
necesita
Латина
как
ты
не
нуждается
Ay
maldita
abusadora
Ах,
чертовка
соблазнительница
Ma
ma,
te
ves
bien
bien
Мамá,
ты
так
хороша
échate
para
acá,
para
pasarla
bien
bien
bien
Подойди
сюда,
чтоб
было
горячо
Yo
no
aguanto
más,
ven
pégate
bien
bien
bien
Не
могу
терпеть,
прижмись
покрепче
Y
ver
la
madrugada,
juntitos
los
dos
hasta
el
amanecer
Встретим
рассвет
вместе
до
утра
Ven
dale
ahí,
ahí
vamos
a
darle
Давай
же,
поехали
Dale
para
mi
casa
ven
y
caile
Ко
мне
домой,
приходи
Ven
dale
ahí
ahí,
le
regalare
a
usted
Давай,
я
подарю
тебе
Una
noche
llena
de
placer
Ночь
сплошного
наслаждения
Como
tu
te
llamas,
yo
no
sé
Как
тебя
зовут,
я
не
знаю
De
donde
llegaste,
ni
pregunté
Откуда
пришла,
не
спросил
Lo
único
que
se,
es
que
quiero
con
usted
Знаю
лишь,
что
хочу
с
тобой
Quedarme
contigo
hasta
el
amanecer
Остаться
до
самого
рассвета
Yo
pendiente
a
ti,
como
bailas
así
Я
слежу,
как
ты
танцуешь
Con
ese
movimiento
me
hipnotizas
Движения
гипнотизируют
Me
voy
acercando
hacia
ti
Приближаюсь
к
тебе
Y
te
digo
suave
al
oído
И
шепчу
на
ушко
тихо
Escúchame
mami
Послушай,
малышка
Yo
te
esto
queriendo
Я
так
тебя
хочу
Siento
algo
por
dentro
Чувствую
это
внутри
Y
tu
me
dices:
А
ты
говоришь
мне:
Estás
muy
loco,
deja
eso
"Ты
сумасшедший,
перестань"
Yo
te
esto
queriendo
Я
так
тебя
хочу
Siento
algo
por
dentro
Чувствую
это
внутри
Me
muero
por
llevarte
Умираю,
чтобы
увести
тебя
Como
tu
te
llamas,
yo
no
sé
Как
тебя
зовут,
я
не
знаю
De
donde
llegaste,
ni
pregunté
Откуда
пришла,
не
спросил
Lo
único
que
se,
es
que
quiero
con
usted
Знаю
лишь,
что
хочу
с
тобой
Quedarme
contigo
hasta
el
amanecer
Остаться
до
самого
рассвета
Ay
maldita
abusadora,
ma
ma,
te
ves
bien
bien
Ах
чертовка
соблазнительница,
мамá,
ты
так
хороша
échate
para
acá,
para
pasarla
bien
bien
bien
Подойди
сюда,
чтоб
было
горячо
Yo
no
aguanto
más,
ven
pégate
bien
bien
bien
Не
могу
терпеть,
прижмись
покрепче
Y
ver
la
madrugada,
juntitos
los
dos
hasta
el
amanecer
Встретим
рассвет
вместе
до
утра
Ven
dale
ahí,
ahí
vamos
a
darle
Давай
же,
поехали
Dale
para
mi
casa
ven
y
caile
Ко
мне
домой,
приходи
Ven
dale
ahí
ahí,
le
regalare
a
usted
Давай,
я
подарю
тебе
Una
noche
llena
de
placer
Ночь
сплошного
наслаждения
Como
tu
te
llamas,
yo
no
sé
Как
тебя
зовут,
я
не
знаю
De
donde
llegaste,
ni
pregunté
Откуда
пришла,
не
спросил
Lo
único
que
se,
es
que
quiero
con
usted
Знаю
лишь,
что
хочу
с
тобой
Quedarme
contigo
hasta
el
amanecer
Остаться
до
самого
рассвета
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: RAMON AYALA, NICK RIVERA CAMINERO, CRISTHIAN CAMILO MENA MORENO, JUAN DIEGO MEDINA
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.