Nicky Jam - Mil Lágrimas - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Mil Lágrimas - Nicky JamÜbersetzung ins Russische




Mil Lágrimas
Тысяча слёз
Yo recuerdo el día que te fuiste
Я помню день, когда ты ушла,
Loco en mi alcoba
Безумный, в своей комнате
Me encontraba solo y muy triste
Я был один и очень грустил.
Me levanté, y ya no estabas
Я проснулся, а тебя уже не было.
Me sentía muy frío y muy vacío en esa cama
Мне было так холодно и пусто в этой постели.
que otro vio, lagrima caer
Я знаю, другой видел, как катятся твои слезы.
Fuiste buena mujer
Ты была хорошей женщиной,
Y yo el que no te valoraba
А я тот, кто тебя не ценил.
No me importaba na'
Мне было все равно,
Cuando me escapaba
Когда я сбегал,
Llorando te quedabas
Ты оставалась в слезах.
Y ahora el que llora soy yo
А теперь плачу я.
Ay qué soledad
Ах, какое одиночество.
Si pudiera yo controlar el tiempo y volver atrás
Если бы я мог управлять временем и вернуться назад,
Cambiaría todo lo que te hice mal
Я бы исправил всё, что сделал тебе плохого.
Y si pudiera yo controlar el tiempo y volver atrás
И если бы я мог управлять временем и вернуться назад,
Cambiaría todo lo que te hice mal
Я бы исправил всё, что сделал тебе плохого.
Sigo extrañándote (¡Eeeeh, ieeeh!)
Я продолжаю скучать по тебе (¡Eeeeh, ieeeh!)
Toditas las noches extrañándote
Каждую ночь скучаю по тебе.
Sigo extrañándote (¡Eeeeh, ieeeh!)
Я продолжаю скучать по тебе (¡Eeeeh, ieeeh!)
Toditas las noches extrañándote
Каждую ночь скучаю по тебе.
Y si algún día te vuelvo a ver
И если я когда-нибудь снова тебя увижу,
Esto es lo que te diré
Вот что я тебе скажу:
Que mucho te extraño, que me hace daño
Что я очень скучаю, что мне больно,
Que ya va un año y sigo pensando
Что прошел уже год, а я всё ещё думаю,
Cómo fué que pude perderla a usted
Как я мог тебя потерять.
Y me acuerdo y yo eramos uno los dos
И я помню, мы были одним целым,
Vino el descontrol y pepas y amores
Пришли срыв, таблетки и интрижки.
Extraño el sabor, y ese calor, que me dabas al amanecer
Я скучаю по вкусу, по теплу, которое ты дарила мне на рассвете.
También recuerdo yo, con todo el daño que te hice
Я также помню, несмотря на всю боль, что причинил тебе,
Como quiera me recibiste y me aceptabas en tu cama
Ты всё равно принимала меня в свою постель.
Y me pregunto yo, te fuiste y no te despediste
И я спрашиваю себя, ты ушла и не попрощалась.
Pagué todo lo que te hice
Я заплатил за всё, что сделал тебе,
Y ahora el que llora soy yo
И теперь плачу я.
Ay que soledad
Ах, какое одиночество.
Si pudiera yo controlar el tiempo y volver atrás
Если бы я мог управлять временем и вернуться назад,
Cambiaría todo lo que te hice mal
Я бы исправил всё, что сделал тебе плохого.
Y si pudiera yo controlar el tiempo y volver atrás
И если бы я мог управлять временем и вернуться назад,
Cambiaría todo lo que te hice mal
Я бы исправил всё, что сделал тебе плохого.
Sigo extrañándote (¡Eeeeh, ieeeh!)
Я продолжаю скучать по тебе (¡Eeeeh, ieeeh!)
Toditas las noches extrañándote
Каждую ночь скучаю по тебе.
Sigo extrañándote (¡Eeeeh, ieeeh!)
Я продолжаю скучать по тебе (¡Eeeeh, ieeeh!)
Toditas las noches extrañándote
Каждую ночь скучаю по тебе.
¡Nicky, Nicky, Nicky Jam!
¡Nicky, Nicky, Nicky Jam!
¡Saga white/black!
¡Saga white/black!
¡La Industria Inc!
¡La Industria Inc!





Autoren: CRISTHIAN CAMILO MENA MORENO, JUAN DIEGO MEDINA, NICK RIVERA CAMINERO


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.