Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Me Away (Sped Up)
Увези меня (Ускоренная версия)
Help
me,
I
am
drowning
Помоги,
я
тону
And
I
wanna
breathe
again
И
хочу
снова
дышать
Promise
me
that
this
is
not
the
end
(not
the
end)
Пообещай,
что
это
не
конец
(не
конец)
Tortured
by
the
screaming
Измучен
криками
Of
the
voices
in
my
head
Голосов
в
голове
They
beat
me
down
until
my
heart
is
dead
(heart
is
dead)
Они
бьют
меня,
пока
сердце
не
умрёт
(не
умрёт)
Those
around
me
think
I'm
happy
Окружающие
думают,
что
я
счастлив
But
they
don't
really
give
a
shit
Но
им
плевать
на
самом
деле
So
I
scrape
a
smile
and
wear
it
Поэтому
я
леплю
улыбку
и
ношу
её
Guess
that
ignorance
is
bliss
Видно,
незнание
— блаженство
I
keep
hiding
what's
inside
me
Я
продолжаю
скрывать
то,
что
внутри
'Cause
it's
easier
that
way
Так
ведь
проще
And
when
it's
you
and
I
alone
Но
когда
остаёмся
вдвоём
I
look
to
you
and
say
Я
смотрю
на
тебя
и
говорю
Who
am
I
to
try
to
save
me
from
myself?
(from
myself)
Кто
я
такой,
чтобы
спасать
себя
от
себя?
(от
себя)
To
better
days
В
лучшие
дни
I'd
give
anything
to
just
be
someone
else
(someone
else)
Я
отдал
бы
всё,
чтобы
стать
другим
(другим)
Help
me,
I
am
fading
Помоги,
я
исчезаю
From
the
rope
around
my
neck
От
петли
на
шее
I
need
your
strength
to
cut
me
down
again
(down
again)
Мне
нужно,
чтобы
ты
снова
сняла
её
(сняла
её)
I
swear
that
I
don't
wanna
die
Клянусь,
я
не
хочу
умирать
But
it
seems
hopeless
every
time
Но
всё
кажется
безнадёжным
The
darkness
comes
alive
from
deep
within
Когда
тьма
оживает
внутри
I
know
if
I
tried
to
end
it
Знаю,
если
я
попытаюсь
покончить
с
этим
You
would
send
my
soul
straight
down
Ты
отправишь
мою
душу
прямиком
вниз
Disappointed
in
the
way
I
wasted
life
and
threw
it
out
Разочарованная
тем,
как
я
растратил
жизнь
и
выбросил
её
But
if
the
pain
is
gonna
last
forever,
don't
you
think
Но
если
боль
будет
длиться
вечно,
разве
ты
не
думаешь
It
would
be
okay
if
we
just
say
you
gave
me
angel
wings?
Что
будет
нормально,
если
мы
скажем,
что
дала
мне
крылья
ангела?
Who
am
I
to
try
to
save
me
from
myself?
(From
myself)
Кто
я
такой,
чтобы
спасать
себя
от
себя?
(От
себя)
To
better
days
В
лучшие
дни
I'd
give
anything
to
just
be
someone
else
(someone
else)
Я
отдал
бы
всё,
чтобы
стать
другим
(другим)
Show
me
that
there's
something
more
Покажи
мне,
что
есть
что-то
большее
Or
someone
else
worth
living
for
Или
кто-то,
ради
кого
стоит
жить
Open
up
my
eyes
and
lead
the
way
Открой
мне
глаза
и
выведи
меня
'Cause
the
lump
is
rising
in
my
throat
Ведь
ком
подступает
к
горлу
The
one
that
wants
to
see
me
choke
Тот,
что
хочет,
чтобы
я
задохнулся
Suffocating
me
with
misery
Душащий
меня
страданиями
Who
am
I
to
try
to
save
me
from
myself?
Кто
я
такой,
чтобы
спасать
себя
от
себя?
To
better
days
В
лучшие
дни
I'd
give
anything
to
just
be
someone
else
Я
отдал
бы
всё,
чтобы
стать
другим
Who
am
I
to
try
to
save
me
from
myself?
Кто
я
такой,
чтобы
спасать
себя
от
себя?
To
better
days
В
лучшие
дни
I'd
give
anything
to
just
be
someone
else
(someone
else)
Я
отдал
бы
всё,
чтобы
стать
другим
(другим)
Help
me,
I
am
drowning
Помоги,
я
тону
And
I
wanna
breathe
again
И
хочу
снова
дышать
Promise
me
that
this
is
not
the
end
Пообещай,
что
это
не
конец
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Keir Gist, Michael Franks, Jonathan Lafayette, Tawanna Dabney
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.