Nico Fidenco - Quando Il Treno Partira - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Quando Il Treno Partira - Nico FidencoÜbersetzung ins Russische




Quando Il Treno Partira
Когда поезд уйдет
Quando il treno partirà
Когда поезд уйдет,
Un saluto basterà
Достаточно будет прощания,
Con il braccio appena alzato
Легко взмахнув рукой
Ed il viso sorridente
И с улыбкой на лице.
Così la gente
Так люди
Non capirà
Не поймут.
Addio, il treno se ne va
Прощай, поезд уходит,
Un sorriso basterà
Хватит одной улыбки.
Io ti lascio il sole e il mare
Я оставляю тебе солнце и море,
E con me porto il tuo amore
А с собой забираю твою любовь,
Porto il sapore
Забираю аромат
Della tua età
Твоей юности.
Addio, addio, amore, ma perché
Прощай, прощай, любовь моя, но почему
Tu corri accanto al treno, ma perché
Ты бежишь рядом с поездом, но почему
Tu tendi le tue mani come se
Ты тянешь свои руки, как будто
Io fuggissi via da te?
Я убегаю от тебя?
Amore, amore, non ti vedo più
Любовь моя, я тебя больше не вижу,
Soltanto le tue mani vedo che
Вижу только твои руки,
Come due gigli al vento, tese in su
Как две лилии на ветру, тянущиеся вверх,
S'allontanano da me
Удаляются от меня.
Io di certo tornerò
Я обязательно вернусь,
Ma non so se troverò
Но не знаю, найду ли я
La mia donna di un'estate
Свою летнюю возлюбленную,
Le parole sussurrate
Прошептанные слова,
Le lunghe occhiate
Долгие взгляды,
Rivolte a me
Обращенные ко мне.
Amore, amore, amore, ma perché
Любовь моя, любовь моя, но почему
Tanti anni ci dividono, perché?
Нас разделяют столько лет, почему?
Tu l'hai dimenticato, ma io no
Ты забыла, а я нет,
Quando s'ama non si può
Когда любишь, невозможно забыть.
Ti lascio, amore, le tua libertà
Я оставляю тебе, любовь моя, твою свободу.
Un bel giorno accanto a un altro ti vedrò
Однажды я увижу тебя рядом с другим,
Per te sarò un ricordo
Для тебя я буду воспоминанием,
Per me tu... tu sarai la gioventù
А для меня ты... ты будешь моей юностью.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.