Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Ultimo Romantico
The Last Romantic
Sé
que
soy
el
ultimo
romántico
I
know
that
I'm
the
last
romantic
Soy
aquél
que
cuando
da
una
flor
sin
decir
nada
I
am
the
one
who
gives
a
flower
without
saying
anything
Sabe
ver
y
comprender
por
la
expresión
de
tu
rostro
I
know
how
to
see
and
understand
by
the
expression
on
your
face
Y
el
temblor
que
hay
en
tu
mano,
si
me
amas
And
the
trembling
in
your
hand,
if
you
love
me
El
último
romántico
de
un
mundo
The
last
romantic
in
a
world
Que
hasta
se
emociona
al
ver
jugar
a
dos
palomas
That
gets
excited
even
when
watching
two
doves
play
Besándose
en
la
plaza
Kissing
in
the
town
square
No
importándoles
la
gente
Not
caring
about
the
people
Que
les
puede
hacer
daño
Who
could
hurt
them
Al
andar
con
tanta
prisa
By
walking
so
fast
¿Por
qué
si
es
la
rosa
una
rosa
Why
should
I
change
if
the
rose
is
still
a
rose
Y
lo
es
desde
siempre
yo
debo
cambiar?
And
it
has
always
been
so?
¿Por
qué
si
el
mar
y
el
cielo
Why
should
I
change
if
the
sea
and
the
sky
El
sol
y
el
viento,
no
cambian
jamás?
The
sun
and
the
wind
never
change?
¿Por
qué
si
el
amor
es
amor
Why
should
I
change
if
love
is
love
Y
lo
es
desde
siempre,
yo
debo
cambiar?
And
it
has
always
been
so?
¿Por
qué
si
son
ya
tantas
cosas
Why
should
I
change
if
so
many
things
Que
vamos
cambiando,
no
cambia
el
amor?
Are
changing,
why
not
change
love?
El
último
romántico
de
un
mundo
The
last
romantic
in
a
world
Que
hasta
se
emociona
al
ver
dos
seres
que
se
aman
That
gets
excited
when
watching
two
people
in
love
Besándose
en
la
plaza
Kissing
in
the
town
square
No
importándoles
la
gente
Not
caring
about
the
people
Como
hacemos
ahora
Like
we
do
now
Como
hacemos
hoy
nosotros
Like
we
do
today,
us
¿Por
qué
si
es
la
rosa
una
rosa
Why
should
I
change
if
the
rose
is
still
a
rose
Y
lo
es
desde
siempre
yo
debo
cambiar?
And
it
has
always
been
so?
¿Por
qué
si
el
mar
y
el
cielo
Why
should
I
change
if
the
sea
and
the
sky
El
sol
y
el
viento,
no
cambian
jamás?
The
sun
and
the
wind
never
change?
¿Por
qué
si
el
amor
es
amor
Why
should
I
change
if
love
is
love
Y
lo
es
desde
siempre,
yo
debo
cambiar?
And
it
has
always
been
so?
¿Por
qué
si
son
ya
tantas
cosas
Why
should
I
change
if
so
many
things
Que
vamos
cambiando,
no
cambia
el
amor?
Are
changing,
why
not
change
love?
La
la
lalalalala
lalalalala
la
la
La
la
lalalalala
lalalalala
la
la
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Super Best
Veröffentlichungsdatum
15-03-2012
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.