Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il Cuore E' Uno Zingaro (Array)
Il Cuore E' Uno Zingaro (Array)
Avevo
una
ferita
in
fondo
al
cuore,
soffrivo,
soffrivo...
In
my
wounded
heart,
I
was
suffering,
suffering...
Le
dissi
non
è
niente
ma
mentivo,
piangevo,
piangevo.
I
told
her
it
was
nothing,
but
I
was
lying,
crying,
crying.
Per
te
si
è
fatto
tardi
è
gia'
notte
It's
getting
late
for
you,
the
night
is
here.
Non
mi
tenere
lasciami
giu'
Don't
hold
on,
let
me
go.
Mi
disse
non
guardarmi
negli
occhi
She
said,
don't
look
into
my
eyes,
E
mi
lascio'
cantando
cosi:
And
left
me
singing
like
this:
"Che
colpa
ne
ho
se
il
cuore
è
uno
zingaro
e
va
"How
can
I
help
it
if
my
heart
is
a
gypsy
and
roams,
Catene
non
ha,
il
cuore
uno
zingaro
e
va.
It
has
no
chains,
my
heart
is
a
gypsy
and
roams,
Finche'
trovera',
il
prato
piu
verde
che
c'è
Until
it
finds
the
greenest
meadow,
Raccogliera'
le
stelle
su
di
se
It
will
gather
the
stars
above.
E
si
fermera'
chissa...
e
si
fermera'".
And
will
it
stop?
Who
knows,
and
will
it
stop?"
L'
ho
vista
dopo
un
anno
l'altra
sera,
rideva,
rideva.
I
saw
her
after
a
year,
the
other
night,
she
was
laughing,
laughing.
Mi
strinse,
lo
sapeva
che
il
mio
cuore,
batteva,
batteva.
She
hugged
me,
she
knew
my
heart
was
beating,
beating.
Mi
disse
stiamo
insieme
stasera
She
said,
let's
spend
tonight
together.
Che
voglia
di
rispondere
si'...
I
wanted
to
say
yes,
oh
yes...
Ma
senza
mai
guardarla
negli
occhi
But
without
ever
looking
into
her
eyes,
Io
la
lasciai
cantando
cosi:
I
left
her
singing
like
this:
"Che
colpa
ne
ho
se
il
cuore
è
uno
zingaro
e
va
"How
can
I
help
it
if
my
heart
is
a
gypsy
and
roams,
Catene
non
ha,
il
cuore
uno
zingaro
e
va.
It
has
no
chains,
my
heart
is
a
gypsy
and
roams,
Finche'
trovera',
il
prato
piu
verde
che
c'è
Until
it
finds
the
greenest
meadow,
Raccogliera'
le
stelle
su
di
se
It
will
gather
the
stars
above.
E
si
fermera'
chissa...
e
si
fermera'".
And
will
it
stop?
Who
knows,
and
will
it
stop?"
La
la
la
la
la
La
la
la
la
la
La
la
la
la...
La
la
la
la...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Claudio Mattone, Franco Migliacci
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.