Nicolas Peyrac - Et mon père (avec Carmen Maria Vega) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Et mon père (avec Carmen Maria Vega)
И мой отец (с Кармен Марией Вега)
Quand vous dansiez en ce temps-là
Когда вы танцевали в те времена,
Pas besoin de pédale wah-wah
Не нужна была педаль «вау-вау»,
C′était pas la bossa nova
Это была не босса-нова,
Mais ça remuait bien déjà
Но всё уже хорошо двигалось.
Les caves étaient profondes
Подвалы были глубокими,
Et la ronde
И хоровод
Ne s'arrêtait pas
Не останавливался.
Un vieux piano bastringue
Старое расстроенное пианино,
Et les dingues
И чудаки
Tournoyaient déjà
Уже кружились.
Et Juliette avait encore son nez
И у Джульетты всё ещё был её нос,
Aragon n′était pas un minet
Арагон ещё не был стариком,
Sartre était déjà bien engagé
Сартр уже был глубоко увлечен,
Au Café de Flore y avait déjà des folles
В «Кафе де Флор» уже были сумасшедшие,
Et mon père venait de débarquer
И мой отец только что приехал.
Il hantait déjà les boutiquiers
Он уже бродил по лавочкам,
Dans sa chambre on troquait du café
В его комнате обменивали кофе,
Il ignorait qu'un jour j'en parlerais
Он не знал, что однажды я буду об этом говорить.
Quand vous flirtiez en ce temps-là
Когда вы флиртовали в те времена,
Vous vous touchiez du bout des doigts
Вы касались друг друга кончиками пальцев,
La pilule n′existait pas
Таблеток не существовало,
Fallait pas jouer à ces jeux-là
Не стоило играть в эти игры.
Vous vous disiez je t′aime
Вы говорили друг другу «Я люблю тебя»,
Parfois même
Иногда даже
Vous faisiez l'amour
Занимались любовью.
Aujourd′hui deux salades
Сегодня два салата,
Trois tirades
Три тирады,
Et c'est l′affaire qui court
И дело сделано.
L'oncle Adolf s′était déjà flingué
Дядя Адольф уже пристрелился,
Son Eva l'avait accompagné
Его Ева последовала за ним,
Des fois qu'il aurait voulu draguer
На случай, если бы он захотел пофлиртовать.
Qui sait si là-haut il n′y a pas des folles
Кто знает, есть ли там, наверху, сумасшедшие.
Et mon père allait bientôt planter
И мой отец скоро посадит
Cette graine qui allait lui donner
То семя, которое даст ему
Ce débile qui essaie de chanter
Этого дурака, который пытается петь.
Il ignorait que viendraient mes cadets
Он не знал, что появятся мои младшие.
Quand vous chantiez en ce temps-là
Когда вы пели в те времена,
L′argent ne faisait pas la loi
Деньги не правили бал,
Les hit parades n'existaient pas
Хит-парадов не существовало,
Du moins ils n′étaient pas de bois
По крайней мере, они не были деревянными.
Tu mettais des semaines
Вы тратили недели,
Et des semaines
И недели,
Parfois des années
Иногда годы,
Si t'avais pas de tripes
Если у тебя не было кишок,
Ta boutique
Свою лавочку
Tu pouvais la fermer
Ты мог закрывать.
Et Trenet avait mis des années
И Трене потратил годы,
Brassens commençait à en baver
Брассенс начинал мучиться,
Et Bécaud astiquait son clavier
А Беко натирал свою клавиатуру.
Monsieur Brel ne parlait pas encore des folles
Господин Брель ещё не говорил о сумасшедших.
Et mon père venait de débarquer
И мой отец только что приехал
restait quelque humanité
Туда, где оставалась какая-то человечность,
les gens savent encore parler
Туда, где люди ещё умеют говорить
De l′avenir même s'ils sont fatigués
О будущем, даже если они устали.
Et Juliette avait encore son nez
И у Джульетты всё ещё был её нос,
Aragon n′était pas un minet
Арагон ещё не был стариком,
Sartre était déjà bien engagé
Сартр уже был глубоко увлечен,
Au Café de Flore y avait déjà des folles
В «Кафе де Флор» уже были сумасшедшие,
Et mon père venait de débarquer
И мой отец только что приехал
restait quelque humanité
Туда, где оставалась какая-то человечность,
les gens savent encore parler
Туда, где люди ещё умеют говорить
De l'avenir même s'ils sont fatigués
О будущем, даже если они устали.





Autoren: Nicolas Peyrac


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.