Minuit Chrétien -
Nicole Rieu
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minuit Chrétien
O Holy Night
Minuit!
Chrétiens,
c'est
l'heure
solennelle
Midnight!
Christians,
it
is
the
solemn
hour
Où
l'homme
Dieu
descendit
jusqu'à
nous,
When
God
as
man
descended
to
us,
Pour
effacer
la
tache
originelle
To
erase
the
stain
of
original
sin
Et
de
son
père
arrêter
le
courroux:
And
to
stop
His
Father's
wrath:
Le
monde
entier
tressaille
d'espérance
The
whole
world
trembles
with
hope
A
cette
nuit
qui
lui
donne
un
sauveur
On
this
night
which
gives
it
a
Savior
Peuple,
à
genoux
chante
ta
délivrance,
People,
on
your
knees,
sing
of
your
deliverance,
Noël!
Noël!
Voici
le
Rédempteur!
Christmas!
Christmas!
Here
is
the
Redeemer!
Noël!
Noël!
Voici
le
Rédempteur!
Christmas!
Christmas!
Here
is
the
Redeemer!
De
notre
foi
que
la
lumière
ardente
May
the
ardent
light
of
our
faith
Nous
guide
tous
au
berceau
de
l'enfant
Guide
us
all
to
the
cradle
of
the
child
Comme
autrefois,
une
étoile
brillante
As
once,
a
shining
star
Y
conduisit
les
chefs
de
l'Orient
Led
the
wise
men
of
the
Orient
there.
Le
Roi
des
Rois
naît
dans
une
humble
crèche,
The
King
of
Kings
is
born
in
a
humble
manger,
Puissants
du
jour
fiers
de
votre
grandeur,
Powerful
ones
of
the
day,
proud
of
your
greatness,
A
votre
orgueil
c'est
de
là
qu'un
Dieu
prêche,
To
your
pride,
it
is
from
there
that
a
God
preaches,
Courbez
vos
fronts
devant
le
Rédempteur!
Bow
your
heads
before
the
Redeemer!
Courbez
vos
fronts
devant
le
Rédempteur!
Bow
your
heads
before
the
Redeemer!
Le
Rédempteur
a
brisé
toute
entrave,
The
Redeemer
has
broken
every
bond,
La
terre
est
libre
et
le
ciel
est
ouvert
The
earth
is
free
and
heaven
is
open.
Il
voit
un
frère
ou
n'était
qu'un
esclave
He
sees
a
brother
where
there
was
only
a
slave,
L'amour
unit
ceux
qu'enchaînait
le
fer,
Love
unites
those
whom
iron
enslaved.
Qui
lui
dira
notre
reconnaissance?
Who
can
express
our
gratitude?
C'est
pour
nous
tous
qu'il
naît,
qu'il
souffre
et
meurt:
It
is
for
all
of
us
that
he
is
born,
that
he
suffers
and
dies:
Peuple,
debout!
chante
ta
délivrance,
People,
stand
up!
Sing
of
your
deliverance,
Noël!
Noël!
chantons
le
Rédempteur!
Christmas!
Christmas!
Let
us
sing
of
the
Redeemer!
Noël!
Noël!
chantons
le
Rédempteur!
Christmas!
Christmas!
Let
us
sing
of
the
Redeemer!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: John Van De Ven, Andre Rieu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.