Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
ruisseau,
fleuve,
rivière
Я
– ручей,
река,
поток,
Je
suis
le
vent,
la
pluie
Я
– ветер,
дождь,
Je
suis
l'ombre,
la
lumière
Я
– тень,
свет,
Je
suis
la
vie
Я
– сама
жизнь.
Je
suis
l'ouragan
sur
la
dune
Я
– ураган
над
дюной,
Je
suis
une
symphonie
Я
– симфония,
Je
suis
un
noyau
de
prune
Я
– косточка
в
сливе,
C'est
peut-être
l'automne
Может
быть,
осень,
C'est
peut-être
l'hiver
Может
быть,
зима,
C'est
peut-être
l'été,
hey
Может
быть,
лето,
эй,
Il
fait
si
chaud
Так
жарко.
Je
suis
l'onde
sur
la
grève
Я
– волна
на
берегу,
Je
suis
feuille
au
gré
du
vent
Я
– лист
на
ветру,
Je
suis
l'ombre
des
ténèbres
Я
– тень
тьмы,
Je
suis
le
temps
Я
– само
время.
Je
suis
l'esprit,
l'étincelle
Я
– дух,
искра,
Je
suis
l'espace
infini
Я
– бесконечность,
Je
suis
la
petite
abeille
Я
– маленькая
пчелка,
Je
suis
la
pluie
Я
– дождь.
C'est
peut-être
l'automne
Может
быть,
осень,
C'est
peut-être
l'hiver
Может
быть,
зима,
C'est
peut-être
l'été,
hey
Может
быть,
лето,
эй,
Il
fait
si
chaud
Так
жарко.
Je
suis
l'unique,
le
glorieux
Я
– единственная,
блистательная,
Je
suis
la
fleur
sous
l'érable
Я
– цветок
под
клёном,
Je
suis
le
silence
impalpable
Я
– неощутимая
тишина,
C'est
peut-être
l'automne
Может
быть,
осень,
C'est
peut-être
l'hiver
Может
быть,
зима,
C'est
peut-être
l'été,
hey
Может
быть,
лето,
эй,
Il
fait
si
chaud
Так
жарко.
Il
fait
si
chaud
Так
жарко.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: André Manoukian, Mitzi Bravine, Jean-pierre Mirouze, Andre Manoukian
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.