Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles fließt (Radio Version)
Everything Flows (Radio Version)
Nur
wer
gegen
den
Strom
schwimmt,
wird
die
Quelle
jemals
finden
Only
those
who
swim
against
the
current
will
ever
find
the
source
Und
die
Klippen
der
Vernunft
spielend
überwinden
And
effortlessly
overcome
the
cliffs
of
reason
Der
Ursprung
jeder
Theorie
besagt
The
origin
of
every
theory
says
Alles
fließt
Everything
flows
Ein
Sprung
ins
kalte
Wasser
die
Schwerkraft
ignorier'n
A
leap
into
cold
water,
ignoring
gravity
Um
relativ
gelassen
den
Boden
zu
verlier'n
To
lose
ground
with
relative
ease
Verdeutlicht
wir
sind
nur
Treibholz
auf
dem
Meer
Illustrates
that
we
are
merely
driftwood
on
the
sea
Alles
fließt
Everything
flows
Bis
sich
der
Kreislauf
wieder
schließt
Until
the
cycle
closes
again
Alles
fließt
Everything
flows
Alles
fließt
Everything
flows
Jeder
Tropfen
Illusion
Every
drop
of
illusion
Alles
fließt
Everything
flows
Alles
fließt
Everything
flows
Und
vereinigt
sich
im
Strom
And
unites
in
the
stream
Im
großen
Sammelbecken
der
Zeit
verliert
sich
nichts
In
the
great
reservoir
of
time,
nothing
is
lost
Denn
alles
fließt
For
everything
flows
Bis
sich
der
Kreislauf
schließt
Until
the
cycle
closes
Versink'
in
deinen
Träumen
ertrink
an
deiner
Lust
Sink
into
your
dreams,
drown
in
your
pleasure
Dich
dem
Leben
hinzugeben
berausche
dich
bewußt
Surrender
to
life,
intoxicate
yourself
consciously
An
der
Leichtigkeit
des
Herbstzeitlosen
Seins
In
the
lightness
of
autumnal
being
Alles
fließt
Everything
flows
Bis
sich
der
Kreislauf
wieder
schließt
Until
the
cycle
closes
again
Alles
fließt
Everything
flows
Alles
fließt
Everything
flows
In
der
vierten
Dimension
In
the
fourth
dimension
Alles
fließt
Everything
flows
Alles
fließt
Everything
flows
Und
vereinigt
sich
im
Strom
And
unites
in
the
stream
Im
großen
Sammelbecken
der
Zeit
verliert
sich
nichts
In
the
great
reservoir
of
time,
nothing
is
lost
Denn
alles
fließt
For
everything
flows
Bis
sich
der
Kreislauf
schließt
Until
the
cycle
closes
Blind
Passagiere
oder
Luxussuite
am
Deck
Blind
stowaways
or
a
luxury
suite
on
deck
Der
Weg
ist
stets
der
Gleiche
die
Ziele
sind
gesteckt
The
path
is
always
the
same,
the
goals
are
set
Denn
alles
fließt
For
everything
flows
Bis
sich
der
Kreislauf
wieder
schließt
Until
the
cycle
closes
again
Alles
fließt
Everything
flows
Alles
fließt
Everything
flows
Alles
fließt
Everything
flows
Jeder
Tropfen
Illusion
Every
drop
of
illusion
Alles
fließt
Everything
flows
Alles
fließt
Everything
flows
Und
vereinigt
sich
im
Strom
And
unites
in
the
stream
Du
kannst
ihm
nicht
entrinnen
auch
wenn
du
Wellen
schlägst
You
cannot
escape
it,
even
if
you
make
waves
Denn
alles
fließt
For
everything
flows
Bis
sich
der
Kreislauf
schließt
Until
the
cycle
closes
Alles
fließt
Everything
flows
Alles
fließt
Everything
flows
In
der
vierten
Dimension
In
the
fourth
dimension
Alles
fließt
Everything
flows
Alles
fließt
Everything
flows
Und
vereinigt
sich
im
Strom
And
unites
in
the
stream
Im
großen
Sammelbecken
der
Zeit
verliert
sich
nichts
In
the
great
reservoir
of
time,
nothing
is
lost
Denn
alles
fließt
For
everything
flows
Bis
sich
der
Kreislauf
schließt
Until
the
cycle
closes
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Armin Pertl, Martin Koppehele, Georg Koppehele, Nicole Seibert
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.