Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beloof Je Mij (Live Sportpaleis)
Обещай Мне (Live Sportpaleis)
De
nacht
valt
in
de
straat,
kom
thuis
weer
veel
te
laat
Ночь
опускается
на
улицу,
я
снова
прихожу
домой
слишком
поздно
Als
je
straks
ontwaakt
en
jij
mijn
lippen
raakt
Когда
ты
скоро
проснёшься
и
коснёшься
моих
губ
Dat
het
altijd
Что
это
всегда
Voor
altijd
jij
en
ik
zal
zijn
Навсегда
будем
ты
и
я
De
regen
op
het
raam,
je
kruipt
tegen
me
aan
Дождь
по
окну,
ты
прижимаешься
ко
мне
(Beloof
je
mij)
(Обещай
мне)
Hoe
je
op
me
wacht,
me
vasthoud
elke
nacht
Как
ты
ждёшь
меня,
обнимаешь
меня
каждую
ночь
Dat
het
altijd
Что
это
всегда
Voor
altijd
jij
en
ik
zal
zijn
Навсегда
будем
ты
и
я
Geloof
je
in
mij
Веришь
ли
ты
в
меня
Nooit
krijgt
iemand
ons
klein
Никто
никогда
нас
не
сломит
Hier
bij
jou
vallen
de
sterren
Здесь,
с
тобой,
падают
звёзды
Hier
bij
jou
schijnen
er
lichtjes
als
je
lacht
Здесь,
с
тобой,
сияют
огоньки,
когда
ты
смеёшься
Hier
bij
jou
is
het
nooit
donker
in
de
nacht
Здесь,
с
тобой,
никогда
не
бывает
темно
ночью
Weet
dat
ik
je
vertrouw
Знай,
что
я
тебе
доверяю
De
hemel
kleurt
zo
blauw
Небо
окрашивается
в
такой
синий
цвет
Je
adem
die
me
wekt,
een
kus
voor
je
vertrekt
Твоё
дыхание,
что
будит
меня,
поцелуй
перед
твоим
уходом
(Beloof
je
mij)
(Обещай
мне)
Een
lege
koffiekop,
je
lippen
staan
erop
Пустая
кофейная
чашка,
на
ней
следы
твоих
губ
Dat
het
altijd
Что
это
всегда
Voor
altijd
jij
en
ik
zal
zijn
Навсегда
будем
ты
и
я
Geloof
je
in
mij
Веришь
ли
ты
в
меня
Nooit
krijgt
iemand
ons
klein
Никто
никогда
нас
не
сломит
Hier
bij
jou
vallen
de
sterren
Здесь,
с
тобой,
падают
звёзды
Hier
bij
jou
schijnen
er
lichtjes
als
je
lacht
Здесь,
с
тобой,
сияют
огоньки,
когда
ты
смеёшься
Hier
bij
jou
is
het
nooit
donker
in
de
nacht
Здесь,
с
тобой,
никогда
не
бывает
темно
ночью
Weet
dat
ik
je
vertrouw
Знай,
что
я
тебе
доверяю
De
hemel
kleurt
zo
blauw
Небо
окрашивается
в
такой
синий
цвет
Hier
bij
jou
Здесь,
с
тобой
Want
je
kent
me
Ведь
ты
знаешь
меня
Je
beschermt
me
Ты
защищаешь
меня
De
kille
nachten
voorbij
Холодные
ночи
позади
En
nooit
meer
die
kou
И
никогда
больше
этого
холода
Je
omarmt
me
Ты
обнимаешь
меня
Ik
verwarm
me
bij
jou
Я
согреваюсь
рядом
с
тобой
('t
Is
aan
u)
(Благодаря
тебе)
(Hier
bij
jou
vallen
de
sterren)
(Здесь,
с
тобой,
падают
звёзды)
Hier
bij
jou
schijnen
er
lichtjes
als
je
lacht
Здесь,
с
тобой,
сияют
огоньки,
когда
ты
смеёшься
Hier
bij
jou
is
het
nooit
donker
in
de
nacht
Здесь,
с
тобой,
никогда
не
бывает
темно
ночью
Weet
dat
ik
je
vertrouw
Знай,
что
я
тебе
доверяю
De
hemel
kleurt
zo
blauw
Небо
окрашивается
в
такой
синий
цвет
't
Is
ochtend
in
de
straat
Утро
на
улице
Ben
weg,
het
wordt
weer
laat
Я
ушёл,
снова
будет
поздно
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Miguel Jose Eric Wiels, Niels Sylvain M Destadsbader
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.