Niels Destadsbader - Paradijs (Uit Liefde Voor Muziek) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Paradijs (Uit Liefde Voor Muziek)
Рай (Из "Любви к музыке")
Papa, ik heb net gedroomd
Папа, я только что видел сон
Over een plek waar je ook woont
О месте, где ты тоже живёшь
Je voelt je veilig, bent er niet alleen
Ты чувствуешь себя в безопасности, ты там не один
In 't land waar ik zo graag verdwaal
В стране, где я так люблю теряться
Spreekt iedereen dezelfde taal
Все говорят на одном языке
Is liefde heilig niemand doet gemeen
Любовь свята, никто не поступает подло
Overal zie ik kinderen
Повсюду я вижу детей
Ze vinden er de weg naar hun dromen
Они находят там путь к своим мечтам
Loop me achterna
Иди за мной
Want waar ik ook ga
Ведь куда бы я ни пошёл
Ik neem je mee
Я возьму тебя с собой
We gaan op reis
Мы отправимся в путешествие
Ik ken de weg naar het paradijs
Я знаю дорогу в рай
Loop met me mee
Иди со мной
Zwart, wit of grijs
Чёрная, белая или серая
Je bent welkom in het paradijs
Тебе рады в раю
Papa, dit geloof je niet
Папа, ты этому не поверишь
Ik kijk tv, een man die schiet
Я смотрю телевизор, мужчина стреляет
Zomaar in het rond boos op de wereld
Просто так вокруг, злой на весь мир
Ooit waren hier kinderen
Когда-то здесь были дети
Het lijkt winter in het land van de dromen
Кажется, зима в стране грёз
Lopen achterna
Иди за мной
Want waar ik ook ga
Ведь куда бы я ни пошёл
Ik neem je mee
Я возьму тебя с собой
We gaan op reis
Мы отправимся в путешествие
Ik ken de weg naar het paradijs
Я знаю дорогу в рай
Loop met me mee
Иди со мной
Zwart, wit of grijs
Чёрная, белая или серая
Je bent welkom in het paradijs
Тебе рады в раю
Wie je ook bent, wat je doet, wat je denkt, wat je voelt
Кем бы ты ни была, что бы ты ни делала, что бы ты ни думала, что бы ты ни чувствовала
Ik verwijs
Я указываю
Naar het paradijs
На рай
Ik neem je mee
Я возьму тебя с собой
We gaan op reis
Мы отправимся в путешествие
Ik ken de weg naar het paradijs
Я знаю дорогу в рай
Droom met me mee
Мечтай со мной
Zwart, wit of grijs
Чёрная, белая или серая
Je bent welkom in het paradijs
Тебе рады в раю
Wie je ook bent, wat je doet, wat je denkt, wat je voelt
Кем бы ты ни была, что бы ты ни делала, что бы ты ни думала, что бы ты ни чувствовала
Ik verwijs
Я указываю
Naar het paradijs
На рай
Naar het paradijs
На рай
Naar het paradijs
На рай





Autoren: Martinus J. E. Martijn Spierenburg, Robert Westerholt, Sharon Den Adel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.