Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paradijs (Uit Liefde Voor Muziek)
Рай (Из "Любви к музыке")
Papa,
ik
heb
net
gedroomd
Папа,
я
только
что
видел
сон
Over
een
plek
waar
je
ook
woont
О
месте,
где
ты
тоже
живёшь
Je
voelt
je
veilig,
bent
er
niet
alleen
Ты
чувствуешь
себя
в
безопасности,
ты
там
не
один
In
't
land
waar
ik
zo
graag
verdwaal
В
стране,
где
я
так
люблю
теряться
Spreekt
iedereen
dezelfde
taal
Все
говорят
на
одном
языке
Is
liefde
heilig
niemand
doet
gemeen
Любовь
свята,
никто
не
поступает
подло
Overal
zie
ik
kinderen
Повсюду
я
вижу
детей
Ze
vinden
er
de
weg
naar
hun
dromen
Они
находят
там
путь
к
своим
мечтам
Loop
me
achterna
Иди
за
мной
Want
waar
ik
ook
ga
Ведь
куда
бы
я
ни
пошёл
Ik
neem
je
mee
Я
возьму
тебя
с
собой
We
gaan
op
reis
Мы
отправимся
в
путешествие
Ik
ken
de
weg
naar
het
paradijs
Я
знаю
дорогу
в
рай
Loop
met
me
mee
Иди
со
мной
Zwart,
wit
of
grijs
Чёрная,
белая
или
серая
Je
bent
welkom
in
het
paradijs
Тебе
рады
в
раю
Papa,
dit
geloof
je
niet
Папа,
ты
этому
не
поверишь
Ik
kijk
tv,
een
man
die
schiet
Я
смотрю
телевизор,
мужчина
стреляет
Zomaar
in
het
rond
boos
op
de
wereld
Просто
так
вокруг,
злой
на
весь
мир
Ooit
waren
hier
kinderen
Когда-то
здесь
были
дети
Het
lijkt
winter
in
het
land
van
de
dromen
Кажется,
зима
в
стране
грёз
Lopen
achterna
Иди
за
мной
Want
waar
ik
ook
ga
Ведь
куда
бы
я
ни
пошёл
Ik
neem
je
mee
Я
возьму
тебя
с
собой
We
gaan
op
reis
Мы
отправимся
в
путешествие
Ik
ken
de
weg
naar
het
paradijs
Я
знаю
дорогу
в
рай
Loop
met
me
mee
Иди
со
мной
Zwart,
wit
of
grijs
Чёрная,
белая
или
серая
Je
bent
welkom
in
het
paradijs
Тебе
рады
в
раю
Wie
je
ook
bent,
wat
je
doet,
wat
je
denkt,
wat
je
voelt
Кем
бы
ты
ни
была,
что
бы
ты
ни
делала,
что
бы
ты
ни
думала,
что
бы
ты
ни
чувствовала
Ik
neem
je
mee
Я
возьму
тебя
с
собой
We
gaan
op
reis
Мы
отправимся
в
путешествие
Ik
ken
de
weg
naar
het
paradijs
Я
знаю
дорогу
в
рай
Droom
met
me
mee
Мечтай
со
мной
Zwart,
wit
of
grijs
Чёрная,
белая
или
серая
Je
bent
welkom
in
het
paradijs
Тебе
рады
в
раю
Wie
je
ook
bent,
wat
je
doet,
wat
je
denkt,
wat
je
voelt
Кем
бы
ты
ни
была,
что
бы
ты
ни
делала,
что
бы
ты
ни
думала,
что
бы
ты
ни
чувствовала
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Martinus J. E. Martijn Spierenburg, Robert Westerholt, Sharon Den Adel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.