Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
is
it
that
you
Wie
kommt
es,
dass
du
How
is
it
that
you
Wie
kommt
es,
dass
du
How
is
it
that
you
Wie
kommt
es,
dass
du
Remain
in
Ivywild
in
Ivywild
verweilst
How
is
it
that
you
remain
in
Ivywild
Wie
kommt
es,
dass
du
in
Ivywild
verweilst
Drive-in
movies
at
dawn
Autokino
bei
Sonnenaufgang
Drive-in
movies
with
you
at
dawn
Autokino
mit
dir
bei
Sonnenaufgang
Drive-in
movies
with
you
baby,
I
don't
know
Autokino
mit
dir,
Schatz,
ich
weiß
nicht
And
I
left
my
lies
to
you
Und
ich
hinterließ
dir
meine
Lügen
Oh
God,
thank
you
for
the
motel,
the
swayve
matinee
Oh
Gott,
danke
für
das
Motel,
die
elegante
Matinee
The
days
of
wine
and
horses
Die
Tage
von
Wein
und
Pferden
The
days
of
wine
Die
Tage
von
Wein
That
was
when
we,
shared
a
bottle
Damals
teilten
wir
uns
eine
Flasche
And
I
was
smoking
always
Und
ich
rauchte
immer
Smoking
always
Rauchte
immer
Took
to
you
then,
today
Fand
dich
damals
toll,
heute
And
the
days
ran
like
horses
Und
die
Tage
rannten
wie
Pferde
Can
you
swayve?
Kannst
du
elegant
sein?
I'm
the
wolf
at
your
door
Ich
bin
der
Wolf
vor
deiner
Tür
Crying
on
the
floor
Weine
auf
dem
Boden
Seven
and
sixty-three
and
shuddering
bear
at
your
door,
no
Sieben
und
dreiundsechzig
und
zitternder
Bär
vor
deiner
Tür,
nein
Just
Ivywild,
Ivywild
Nur
Ivywild,
Ivywild
If
you
ever
knew
better
Wenn
du
es
jemals
besser
wüsstest
Till
I
lost
it
all
Bis
ich
alles
verlor
Where
you
never
knew
me
better
Wo
du
mich
nie
besser
kanntest
Been
my
love,
I'm
on
the
mend
Warst
meine
Liebe,
ich
bin
auf
dem
Weg
der
Besserung
I
stay
with
you
Ich
bleibe
bei
dir
I
escape
with
you
Ich
entkomme
mit
dir
Catching
rivers,
dive
into
dreams
Flüsse
einfangen,
in
Träume
eintauchen
Dive
into
dream
river
Tauche
ein
in
den
Traumfluss
The
rivers
of
your
dream
Die
Flüsse
deines
Traums
Life's
a
dream,
dream,
dream
Das
Leben
ist
ein
Traum,
Traum,
Traum
It's
obscene,
scene,
scene
Es
ist
obszön,
Szene,
Szene
Dream
river,
I
dream
Traumfluss,
ich
träume
The
dream
river,
I
dream
Den
Traumfluss,
ich
träume
After
I
come
down
dream
river
Nachdem
ich
den
Traumfluss
hinunterkomme
You
need
to
dream
Du
musst
träumen
In
the
moonlight,
it's
open
your
right
Im
Mondlicht,
es
ist
offen,
zu
deiner
Rechten
Open
your
right,
on
your
right
Offen
zu
deiner
Rechten,
zu
deiner
Rechten
Hold
me
tight
Halt
mich
fest
Open
the
the
moon,
it's
on
your
right
Öffne
den
Mond,
er
ist
zu
deiner
Rechten
Self-wreckage,
I
kid
Selbstzerstörung,
ich
scherze
We
do,
we
do,
we
do
Wir
tun,
wir
tun,
wir
tun
Maybe
I
could
breathe,
someone
into
me
Vielleicht
könnte
ich
atmen,
jemanden
in
mich
hinein
I
remember
having
fun
Ich
erinnere
mich,
Spaß
gehabt
zu
haben
Two
happy
hearts
that
beat
as
one
Zwei
glückliche
Herzen,
die
im
gleichen
Takt
schlagen
When
I
had
thought
that
we
were
we
Als
ich
dachte,
dass
wir
wir
wären
But
we
were
you
and
me
Aber
wir
waren
du
und
ich
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Winston James Yellen
Album
Ivywild
Veröffentlichungsdatum
07-08-2015
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.