Nikone - El Hombre del Saco - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

El Hombre del Saco - NikoneÜbersetzung ins Englische




El Hombre del Saco
The Boogeyman
Yah-yah-yah-yah-yah-yah-yeh (yah-yah-yaih)
Yah-yah-yah-yah-yah-yah-yeh (yah-yah-yaih)
Ah, ah, ah, yah
Ah, ah, ah, yah
El miedo será siempre el punto flaco
Fear will always be the weak point
Capaz de hacer de lo mínimo, gordo
Capable of making something small, big
Como de peque la de "el hombre del saco"
Like when you were little, the "boogeyman" thing
Como la de "ve a la cama" o "viene el coco"
Like "go to bed" or "the boogeyman is coming"
Si no digo ni te digo, ya veremos (ya veremos)
If I don't tell you, or I do, we'll see (we'll see)
Abarcaremos mucho más de lo pensado
We'll cover much more than we thought
Sera pesado, duro; ambos lo sabemos
It's gonna be hard, tough; we both know it
Pero bueno, a carga' estamo' acostumbrado'
But hey, we're used to carrying the load
Dame la palma, regálame calma
Give me your hand, give me calm
Dime, pide, pero haz ese favo' a mi alma
Tell me, ask, but do my soul that favor
Alinearé planeta', galaxia'
I'll align planets, galaxies
A base de asfixiarme al no contentar tanta sed de ansia
By suffocating myself from not satisfying so much thirst for longing
Válgame, qué paciencia (paciencia)
Oh my, what patience (patience)
Como la naturaleza, pero cuando llega estalla
Like nature, but when it comes, it explodes
Y por allá donde vaya, hallará vibrar la tierra
And wherever it goes, it will find the earth vibrating
Borrar, modificar puntos del mapa
Erasing, modifying points on the map
Yapa va cada palabra
Every word is already going
Habrá mil, como trabas hay
There will be thousands, as there are bars
Bobos en el globo que, por hoy, quieren que le den más likes
Fools in the globe that, for now, want more likes
Válgame, ¿por qué hay tanto toy?
Oh my, why are there so many toys?
Allá donde voy, no vais
Wherever I go, you don't
Habéis pasa'o el límite que evité maltratar
You have crossed the line that I avoided mistreating
Y vergüenza ajena dais
And you give secondhand embarrassment
Y alabáis lo que no sois
And you praise what you are not
Os espero que lo veáis
I hope you see it
Y nadéis rumbo hacia la orilla
And swim towards the shore
Vaya vergüenza dais
What a shame you give
Alabáis lo que no sois
You praise what you are not
Os espero que lo veáis, yah
I hope you see it, yah
Más pena que el propio término, es eterno mi castigo
More pity than the term itself, my punishment is eternal
Digo, y no me obligo nada ni nadie, ¿cómo le digo?
I say, and I don't force myself or anyone, how do I say it?
A ese borrego lleno de ego que no eche vista a su ombligo
To that ego-filled sheep who doesn't look at his own navel
Que soy de Carabanchel y de vecinos desde chinos
That I'm from Carabanchel and neighbors since Chinese
A gitanos, rumanos, latino', africanos
To gypsies, Romanians, Latinos, Africans
Entre pan viene el camino, viejo viajando
Between bread comes the way, old man traveling
En el 118 con mi buche, macho
In the 118 with my grub, man
No gustaba mucho y no' pillaba cacho
I didn't like it very much and I didn't get any
Calla el motivo que sean muchachas
Silence the reason that they are girls
Jamás la concedan ni una noche
May they never grant it, not even for one night
Recuerda, solo tienen armas
Remember, they only have weapons
Las mujeres, pero no niñas mayores
Women, but not older girls
Calla el motivo que sean muchachas
Silence the reason that they are girls
Jamás la concedan ni una noche
May they never grant it, not even for one night
Recuerda, solo tienen armas
Remember, they only have weapons
Las mujeres, pero no
Women, but not
Niña no llores, cesa la llorera
Girl, don't cry, stop the crying
Baja de la nube, de tu pasarela
Get off the cloud, off your catwalk
Aparta de la tele y léete una novela
Get away from the TV and read a novel
Haz valer mas allá de las prendas
Make yourself worth more than just clothes
Niña no llores, no llores, qué llorera llevas
Girl, don't cry, don't cry, what a crybaby you are
Bella, pero al llorar ya no lo es tanto y
Beautiful, but when you cry it's not so much anymore, and
Yo que no soy de aguantar llantos
I who am not one to endure crying
Siento pánico y de nuevo me levanto
I feel panic and I get up again
No llores, no llores, no llores
Don't cry, don't cry, don't cry
Yo hallaré la llave que haga abrir el portón
I will find the key that will open the gate
Y en parte, soporto el peso de no ser el que pase
And in part, I bear the weight of not being the one to pass
¿Acaso en algún caso me has visto quejarme?
Have you ever seen me complain in any case?
No, no, no llores, no
No, no, don't cry, no
No, no, no llores, no llores, no
No, no, don't cry, don't cry, no
No, no, no llores, no (¡ay!)
No, no, don't cry, no (oh!)
No, no, no llores, no
No, no, don't cry, no
No, no, no llores, no llores, no
No, no, don't cry, don't cry, no
No, no, no llores, no
No, no, don't cry, no
Digiri-bah
Digiri-bah





Autoren: Diego Garcia Anduche, Manuel Sanchez Rodriguez, Pablo Luis Cebrian Valera


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.