Любовь и еда
Love and Food
Мой
дом
на
холме,
за
бумажной
рекой,
My
house
on
the
hill,
behind
the
paper
river,
Я
хотел-бы
к
нему
дотянуться
рукой.
I
wish
I
could
reach
out
and
touch
it.
Но,
только
кто-то
плохой
взял
простой
карандаш
But,
only
someone
bad
took
a
simple
pencil
и
на
том
берегу
вывел
слово
мираж.
and
on
the
other
side
wrote
the
word
mirage.
А
что
б
я
никогда
не
ушел
никуда,
And
so
that
I
would
never
go
away,
дописал
наверху
здесь
любовь
и
еда
he
wrote
at
the
top
here
love
and
food
ПРИПЕВ:
Здесь
любовь,
любовь
CHORUS:
Here
is
love,
love
Здесь
любовь
и
еда.
Here
is
love
and
food.
Здесь
любовь,
любовь.
Here
is
love,
love.
Я
теперь
— никуда.
I
am
now
— nowhere.
Это
мой
дом.
Здесь
любовь
и
еда.
This
is
my
home.
Here
is
love
and
food.
Это
мой
дом.
Я
теперь
— никуда.
This
is
my
home.
I
am
now
— nowhere.
А
на
том
берегу
кто-то
встал
над
рекой
And
on
the
other
side
someone
stood
over
the
river
И
знакомый
такой
помахал
мне
рукой.
And
someone
I
know
waved
at
me.
Но
чтоб
я
не
уплыл,
неизвестный
рисул
But
so
that
I
would
not
sail
away,
an
unknown
person
drew
На
бумажной
реке
написал
шесть
акул
On
the
paper
river
wrote
six
sharks
А
что
б
я
никуда
не
посмел
никуда,
And
so
that
I
would
never
dare
to
go
anywhere,
тот
рисул
написал
здесь
любовь
и
еда
he
wrote
here
love
and
food
Я
в
бумажной
реке
то
ли
полз,
то
ли
плыл,
I
crawl
or
swim
in
the
paper
river.
а
рисул
на
песке
написал
здесь
он
был
And
the
drawing
on
the
sand
wrote
here
he
was
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: носков н.и., гегельский о.
Album
Лучшее 2
Veröffentlichungsdatum
11-05-2013
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.