Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ise Oles Ekines Mazi
Ты все они вместе взятые
Πέρασα
χιλιάδες
μπόρες
της
αγάπης
ανηφόρες
Я
прошел
тысячи
бурь
любви,
тысячи
подъемов,
Πλήρωσα
με
δάκρυ
κι
αίμα
για
να
φτάσω
ως
εσένα
Платил
слезами
и
кровью,
чтобы
добраться
до
тебя,
Που
πίστευα
πως
ήσουνα
αλλιώς
Я
верил,
что
ты
другая,
Μα
όπως
αποδείχτηκε
στο
τέλος
δυστυχώς
Но,
как
оказалось,
в
конце,
к
сожалению,
Είσαι
όλες
εκείνες
μαζί
που
τους
έδειξα
αδυναμία
Ты
– все
они
вместе
взятые,
перед
которыми
я
проявил
слабость,
Που
αγάπησα
τόσο
πολύ
και
δε
μ'είχε
αγαπήσει
καμία
Которых
я
так
сильно
любил,
но
ни
одна
из
них
не
любила
меня.
Είσαι
όλες
εκείνες
μαζί
της
ζωής
μου
οι
μαύρες
οι
ώρες
Ты
– все
они
вместе
взятые,
темные
часы
моей
жизни,
Πως
δεν
μοιάζεις
μ'αυτές
είχα
πει
Я
говорил,
что
ты
не
похожа
на
них,
Μα
εσύ
τις
ξεπέρασες
όλες
Но
ты
превзошла
их
всех,
Μα
εσύ
τις
ξεπέρασες
όλες
Но
ты
превзошла
их
всех.
Έλεγα
πως
το
φεγγάρι
μου'χε
κάνει
πια
τη
χάρη
Я
говорил,
что
луна
наконец-то
сжалилась
надо
мной,
Και
μου
έδειξε
επιτέλους
έναν
από
τους
αγγέλους
И
показала
мне
наконец
одного
из
ангелов,
Μα
ήσουν
μια
ψευδαίσθηση
και
συ
Но
ты
тоже
оказалась
иллюзией,
Που
έμοιαζες
με
άγγελο
κι
ήσουν
καταστροφή
Ты
была
похожа
на
ангела,
а
оказалась
катастрофой.
Είσαι
όλες
εκείνες
μαζί
που
τους
έδειξα
αδυναμία
Ты
– все
они
вместе
взятые,
перед
которыми
я
проявил
слабость,
Που
αγάπησα
τόσο
πολύ
και
δε
μ'είχε
αγαπήσει
καμία
Которых
я
так
сильно
любил,
но
ни
одна
из
них
не
любила
меня.
Είσαι
όλες
εκείνες
μαζί
της
ζωής
μου
οι
μαύρες
οι
ώρες
Ты
– все
они
вместе
взятые,
темные
часы
моей
жизни,
Πως
δεν
μοιάζεις
μ'αυτές
είχα
πει
Я
говорил,
что
ты
не
похожа
на
них,
Μα
εσύ
τις
ξεπέρασες
όλες
Но
ты
превзошла
их
всех,
Μα
εσύ
τις
ξεπέρασες
όλες
Но
ты
превзошла
их
всех.
Είσαι
όλες
εκείνες
μαζί
που
τους
έδειξα
αδυναμία
Ты
– все
они
вместе
взятые,
перед
которыми
я
проявил
слабость,
Που
αγάπησα
τόσο
πολύ
και
δε
μ'είχε
αγαπήσει
καμία
Которых
я
так
сильно
любил,
но
ни
одна
из
них
не
любила
меня.
Είσαι
όλες
εκείνες
μαζί
της
ζωής
μου
οι
μαύρες
οι
ώρες
Ты
– все
они
вместе
взятые,
темные
часы
моей
жизни,
Πως
δεν
μοιάζεις
μ'αυτές
είχα
πει
Я
говорил,
что
ты
не
похожа
на
них,
Μα
εσύ
τις
ξεπέρασες
όλες
Но
ты
превзошла
их
всех,
Μα
εσύ
τις
ξεπέρασες
όλες
Но
ты
превзошла
их
всех.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Antonios Pappas, Panos Kapiris
Album
Akousa...
Veröffentlichungsdatum
29-01-2009
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.