Nikos Oikonomopoulos - Πού Θα Με Πας - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Πού Θα Με Πας - Nikos IkonomopoulosÜbersetzung ins Russische




Πού Θα Με Πας
Куда ты меня заведёшь
Αν είσαι τα μεσάνυχτα για όνειρα μεγάλα
Если ты готова к большим мечтам в полночь,
Θα βρεις την πόρτα ορθάνοιχτη
То дверь ты найдёшь открытой нараспашку.
Τριαντάφυλλα στη σκάλα
На лестнице розы лежат,
Κι αν λιώνω για έναν έρωτα
И если я таю от любви,
Σ' το ορκίζομαι θ' αλλάξω
Клянусь, я изменюсь,
Μπροστά σου τα ενθύμια στο δρόμο θα πετάξω
Перед тобой я выброшу все воспоминания на дорогу.
Πού θα με πας
Куда ты меня заведёшь?
Θα μ' αγαπάς
Будешь ли ты меня любить
Ή τη ζωή μου θα την παιδέψεις
Или будешь играть моими чувствами?
Πάντα αγκαλιά θα με κρατάς
Будешь ли ты меня всегда обнимать
Ή μήπως θα με καταστρέψεις
Или, может быть, ты меня разрушишь?
Πες μου πού θα με πας, θα με πας ώς τ' αστέρια
Скажи мне, куда ты меня заведёшь, к звёздам ли?
Ή μήπως χαθείς και πονέσω πολύ
Или, может быть, ты исчезнешь, и мне будет очень больно?
Πες μου θα μ' αγαπάς ή θα βγάλεις μαχαίρια
Скажи, ты будешь меня любить или достанешь ножи?
Για εμένα θα ζεις ή θα φύγεις κι εσύ
Будешь ли ты жить для меня или тоже уйдёшь?
Πες μου πού θα με πας, θα με πας ώς τ' αστέρια
Скажи мне, куда ты меня заведёшь, к звёздам ли?
Ή μήπως χαθείς και πονέσω πολύ
Или, может быть, ты исчезнешь, и мне будет очень больно?
Πες μου θα μ' αγαπάς ή θα βγάλεις μαχαίρια
Скажи, ты будешь меня любить или достанешь ножи?
Για εμένα θα ζεις ή θα φύγεις κι εσύ
Будешь ли ты жить для меня или тоже уйдёшь?
Αν ήτανε τα όνειρα δρόμος να περπατήσεις
Если бы мечты были дорогой, по которой можно идти,
Πάτα ελαφρά θα σου 'λεγα να μη μου τα ξυπνήσεις
Я бы сказал тебе: «Ступай легко, чтобы не разбудить их».
Σ' τη λέω την αλήθεια μου, τους έρωτες φοβάμαι
По правде говоря, я боюсь любви,
Το κύμα δεν το ξέχασα
Я не забыл ту волну,
Τα πλοία δε θυμάμαι
Не помню корабли.
Πού θα με πας
Куда ты меня заведёшь?
Θα μ' αγαπάς
Будешь ли ты меня любить
Ή τη ζωή μου θα την παιδέψεις
Или будешь играть моими чувствами?
Πάντα αγκαλιά θα με κρατάς
Будешь ли ты меня всегда обнимать
Ή μήπως θα με καταστρέψεις
Или, может быть, ты меня разрушишь?
Πες μου πού θα με πας, θα με πας ώς τ' αστέρια
Скажи мне, куда ты меня заведёшь, к звёздам ли?
Ή μήπως χαθείς και πονέσω πολύ
Или, может быть, ты исчезнешь, и мне будет очень больно?
Πες μου θα μ' αγαπάς
Скажи, ты будешь меня любить
Ή θα βγάλεις μαχαίρια
Или достанешь ножи?
Για εμένα θα ζεις ή θα φύγεις κι εσύ
Будешь ли ты жить для меня или тоже уйдёшь?
Πες μου πού θα με πας, θα με πας ώς τ' αστέρια
Скажи мне, куда ты меня заведёшь, к звёздам ли?
Ή μήπως χαθείς και πονέσω πολύ
Или, может быть, ты исчезнешь, и мне будет очень больно?
Πες μου θα μ' αγαπάς
Скажи, ты будешь меня любить
Ή θα βγάλεις μαχαίρια
Или достанешь ножи?
Για εμένα θα ζεις ή θα φύγεις κι εσύ
Будешь ли ты жить для меня или тоже уйдёшь?





Autoren: Giorgos Sabanis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.