Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Apsycho Harti - Live
Бездушное Письмо - Live
Παγώνει
η
ώρα
Время
застыло
Οι
δείκτες
άψυχοι
σταθήκαν
στην
καρδιά
μου
Стрелки
бездушные
замерли
в
моём
сердце
Η
θύμηση
σου
Воспоминание
о
тебе
Δάκρυ
που
τρέχει
στα
θλιμμένα
όνειρα
μου
Слеза,
что
бежит
по
моим
печальным
снам
Δεν
είσαι
δω
Тебя
здесь
нет
Και
μετράω
τις
αμέτρητες
πληγές
И
я
считаю
несчётные
раны
Και
η
καρδιά
μου
И
моё
сердце
Έχει
σπάσει
κι
εσύ
λέξη
δε
μου
λες
Разбито,
а
ты
не
говоришь
мне
ни
слова
Σε
ένα
άψυχο
χαρτί,
πάλι
μιλάω
С
бездушным
письмом
я
снова
говорю
Σε
μια
μικρή
φωτογραφία,
σε
κοιτάω
На
маленькой
фотографии
на
тебя
смотрю
Ρίχνω
στα
μάτια
σου
δυο
δάκρυα
από
μένα
Бросаю
в
твои
глаза
две
слезы
от
себя
Για
να
πιστέψω
ότι
κλαις
κι
εσύ
για
μένα
Чтобы
поверить,
что
и
ты
плачешь
по
мне
Σε
ένα
άψυχο
χαρτί,
πάλι
μιλάω
С
бездушным
письмом
я
снова
говорю
Σε
μια
μικρή
φωτογραφία,
σε
κοιτάω
На
маленькой
фотографии
на
тебя
смотрю
Ρίχνω
στα
μάτια
σου
δυο
δάκρυα
από
μένα
Бросаю
в
твои
глаза
две
слезы
от
себя
Για
να
πιστέψω
ότι
κλαις
κι
εσύ
για
μένα
Чтобы
поверить,
что
и
ты
плачешь
по
мне
Θεέ
μου
τι
ψέμα
Боже,
какой
обман
Θεέ
μου
τι
ψέμα
Боже,
какой
обман
Δεν
ξημερώνει
Не
рассветает
Ο
πόνος
έσβησε
τον
ήλιο
απ'
τη
ζωή
μου
Боль
погасила
солнце
в
моей
жизни
Δεν
αφήνει
να
ζεστάνει
την
ψυχή
μου
Не
осталось,
чтобы
согреть
мою
душу
Δεν
είσαι
δω
Тебя
здесь
нет
Και
μιλάω
με
αμίλητες
σκιές
И
я
говорю
с
безмолвными
тенями
Και
η
καρδιά
μου
И
моё
сердце
Έχει
σπάσει
κι
εσύ
λέξη
δε
μου
λες
Разбито,
а
ты
не
говоришь
мне
ни
слова
Σε
ένα
άψυχο
χαρτί,
πάλι
μιλάω
С
бездушным
письмом
я
снова
говорю
Σε
μια
μικρή
φωτογραφία,
σε
κοιτάω
На
маленькой
фотографии
на
тебя
смотрю
Ρίχνω
στα
μάτια
σου
δυο
δάκρυα
από
μένα
Бросаю
в
твои
глаза
две
слезы
от
себя
Για
να
πιστέψω
ότι
κλαις
κι
εσύ
για
μένα
Чтобы
поверить,
что
и
ты
плачешь
по
мне
Σε
ένα
άψυχο
χαρτί,
πάλι
μιλάω
С
бездушным
письмом
я
снова
говорю
Σε
μια
μικρή
φωτογραφία,
σε
κοιτάω
На
маленькой
фотографии
на
тебя
смотрю
Ρίχνω
στα
μάτια
σου
δυο
δάκρυα
από
μένα
Бросаю
в
твои
глаза
две
слезы
от
себя
Για
να
πιστέψω
ότι
κλαις
κι
εσύ
για
μένα
Чтобы
поверить,
что
и
ты
плачешь
по
мне
Θεέ
μου
τι
ψέμα
Боже,
какой
обман
Θεέ
μου
τι
ψέμα
Боже,
какой
обман
Σε
ένα
άψυχο
χαρτί,
πάλι
μιλάω
С
бездушным
письмом
я
снова
говорю
Σε
μια
μικρή
φωτογραφία,
σε
κοιτάω
На
маленькой
фотографии
на
тебя
смотрю
Ρίχνω
στα
μάτια
σου
δυο
δάκρυα
από
μένα
Бросаю
в
твои
глаза
две
слезы
от
себя
Για
να
πιστέψω
ότι
κλαις
κι
εσύ
για
μένα
Чтобы
поверить,
что
и
ты
плачешь
по
мне
Θεέ
μου
τι
ψέμα
Боже,
какой
обман
Θεέ
μου
τι
ψέμα
Боже,
какой
обман
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Panagiotis Apostolidis, Vouli Megalooikonomou
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.