Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Proaisthima / Dedomeno / Ti Kaname / Ola Ta S'Agapo - Live
Предчувствие / Данность / Что мы сделали / Все тебя люблю - Live
Πέρασε
καιρός
που
'φυγες
μακριά
μου
Прошло
время
с
тех
пор,
как
ты
ушла
далеко
от
меня
Και
κυκλοφορώ
στα
μέρη
τα
γνωστά
И
я
хожу
по
знакомым
местам
Δε
σε
νοιάζει
πια
μα
εγώ
καρδιά
μου
Тебя
это
больше
не
волнует,
но
я,
сердце
моё
Ζω
με
την
ψευδαίσθηση
που
φτιάχνει
η
μοναξιά
Живу
с
иллюзией,
которую
создаёт
одиночество
Κι
έχω
ένα
προαίσθημα
απόψε
И
у
меня
есть
предчувствие
сегодня
ночью
Πως
τυχαία
κάπου
θα
σε
βρω
Что
случайно
где-то
тебя
найду
Να
σου
πω
πως
άλλο
μακριά
σου
δεν
μπορώ
Чтобы
сказать
тебе,
что
больше
не
могу
без
тебя
Κι
έχω
ένα
προαίσθημα
απόψε
И
у
меня
есть
предчувствие
сегодня
ночью
Πως
στην
επικίνδυνη
στροφή
Что
на
опасном
повороте
Θα
'ρθεις
να
με
σώσεις
από
την
καταστροφή
Ты
придёшь
спасти
меня
от
катастрофы
Ήμουνα
η
λύση,
η
εύκολή
σου
η
λύση
Я
был
решением,
твоим
лёгким
решением
Σκέψου
απλά
ποιος
ήταν
δίπλα
σου
εκεί
Просто
подумай,
кто
был
рядом
с
тобой
тогда
Όλα
για
τους
άλλους,
πάντα
για
τους
άλλους
Всё
для
других,
всегда
для
других
Βαρέθηκα
να
λένε:
"τι
ψυχή!"
Мне
надоело
слышать:
"какая
душа!"
Μ'
είχες
πάντα
δεδομένο
Ты
всегда
воспринимала
меня
как
данность
Τι
άλλο
πια
να
περιμένω
Чего
же
мне
ещё
ждать
Άλλαξα
γραμμή
και
τρένο
Я
сменил
путь
и
поезд
Και
προορισμό
И
направление
Μ'
είχες
πάντα
δεδομένο
Ты
всегда
воспринимала
меня
как
данность
Της
καρδιάς
σου
απωθημένο
Отвергнутого
твоим
сердцем
Αφού
θες
πλάι
σου
να
μένω
Раз
ты
хочешь,
чтобы
я
остался
рядом
Όλα
για
τους
άλλους,
πάντα
για
τους
άλλους
Всё
для
других,
всегда
для
других
Βαρέθηκα
να
λένε:
"τι
ψυχή!"
Мне
надоело
слышать:
"какая
душа!"
Τον
πιο
ωραίο
έρωτα
πικράναμε
Самую
красивую
любовь
мы
опорочили
Ματώσαμε
και
όρθιοι
πεθάναμε
Мы
истекали
кровью
и
умерли
стоя
Τη
γη
κάτω
από
τα
πόδια
μας
τη
χάναμε
Землю
под
нашими
ногами
мы
потеряли
Κι
αντί
να
αγκαλιαστούμε,
αέρα
πιάναμε
И
вместо
того
чтобы
обняться,
мы
хватали
воздух
Όλα
τα
σ'
αγαπώ
Все
эти
"я
тебя
люблю"
Αξίζεις
να
σ'
τα
πω
Ты
заслуживаешь,
чтобы
я
их
сказал
Αξίζεις
να
τα
έχεις
Ты
заслуживаешь
иметь
их
Από
μένα
φυλαχτό
От
меня
как
оберег
Όλα
τα
σ'
αγαπώ
Все
эти
"я
тебя
люблю"
Που
ακούστηκαν
στη
γη
Что
прозвучали
на
земле
Αξίζεις
και
πιστεύω
Ты
заслуживаешь,
и
я
верю
Πως
για
σένα
τα
'χουν
πει
Что
их
сказали
для
тебя
Όλα
τα
σ'
αγαπώ
Все
эти
"я
тебя
люблю"
Αξίζεις
να
σ'
τα
πω
Ты
заслуживаешь,
чтобы
я
их
сказал
Αξίζεις
να
τα
έχεις
Ты
заслуживаешь
иметь
их
Από
μένα
φυλαχτό
От
меня
как
оберег
Όλα
τα
σ'
αγαπώ
Все
эти
"я
тебя
люблю"
Που
ακούστηκαν
στη
γη
Что
прозвучали
на
земле
Αξίζεις
και
πιστεύω
Ты
заслуживаешь,
и
я
верю
Πως
για
σένα
τα
'χουν
πει
Что
их
сказали
для
тебя
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alekos Chrysovergis, Andreas Mexas, Antonis Andrikakis, Antonis Vardis, Giorgos Papagiannopoulos, Giorgos Theofanous, Spyros Giatras
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.