Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Φεύγω
και
δε
με
νοιάζει
τώρα
πια
αν
πονάς
Ухожу,
и
мне
всё
равно
теперь,
больно
ли
тебе
Φεύγω
γιατί
δεν
ξέρεις
τι
θα
πει
ν′
αγαπάς
Ухожу,
потому
что
ты
не
знаешь,
что
значит
любить
Φεύγω
και
δε
γυρίζω
τώρα
πια
στα
παλιά
Ухожу,
и
не
вернусь
больше
к
прошлому
Δε
θέλω
πια
μαζί
σου
αγκαλιές
και
φιλιά
Не
хочу
больше
с
тобой
объятий
и
поцелуев
Την
καρδιά
κομμάτια
μού
'χεις
κάνει
Моё
сердце
ты
разбила
на
куски
Όλα
μου
τα
γκρέμισες
εσύ
Всё
разрушила
ты
Όμως
δεν
αντέχω
άλλο
φτάνει
Но
я
больше
не
могу
терпеть,
хватит
Έχω
πλέον
κουραστεί
Я
очень
устал
Ήρθε
το
τέλος
για
μας
τους
δυο
Настал
конец
для
нас
двоих
Την
προδοσία
δε
συγχωρώ
Измену
я
не
прощаю
Φεύγω
και
δε
με
νοιάζει
τώρα
πια
αν
πονάς
Ухожу,
и
мне
всё
равно
теперь,
больно
ли
тебе
Φεύγω
γιατί
δεν
ξέρεις
τι
θα
πει
ν′
αγαπάς
Ухожу,
потому
что
ты
не
знаешь,
что
значит
любить
Φεύγω
και
δε
γυρίζω
τώρα
πια
στα
παλιά
Ухожу,
и
не
вернусь
больше
к
прошлому
Δε
θέλω
πια
μαζί
σου
αγκαλιές
και
φιλιά
Не
хочу
больше
с
тобой
объятий
и
поцелуев
Φεύγω
και
δε
με
νοιάζει
τώρα
πια
αν
πονάς
Ухожу,
и
мне
всё
равно
теперь,
больно
ли
тебе
Φεύγω
γιατί
δεν
ξέρεις
τι
θα
πει
ν'
αγαπάς
Ухожу,
потому
что
ты
не
знаешь,
что
значит
любить
Φεύγω
και
δε
γυρίζω
τώρα
πια
στα
παλιά
Ухожу,
и
не
вернусь
больше
к
прошлому
Δε
θέλω
πια
μαζί
σου
αγκαλιές
και
φιλιά
Не
хочу
больше
с
тобой
объятий
и
поцелуев
Φεύγω
και
δε
με
νοιάζει
τώρα
πια
αν
πονάς
Ухожу,
и
мне
всё
равно
теперь,
больно
ли
тебе
Φεύγω
γιατί
δεν
ξέρεις
τι
θα
πει
ν'
αγαπάς
Ухожу,
потому
что
ты
не
знаешь,
что
значит
любить
Φεύγω
και
δε
γυρίζω
τώρα
πια
στα
παλιά
Ухожу,
и
не
вернусь
больше
к
прошлому
Δε
θέλω
πια
μαζί
σου
αγκαλιές
και
φιλιά!
Не
хочу
больше
с
тобой
объятий
и
поцелуев!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vasilis Giannopoulos, Nikos Vertis
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.