Nikos Vertis - Ta Matakia Sou Dakrysan - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Ta Matakia Sou Dakrysan - Nikos VertisÜbersetzung ins Deutsche




Ta Matakia Sou Dakrysan
Deine Äuglein weinten
Πάλι ενοχές θα νιώσω
Wieder werde ich Schuld fühlen
Άθελα μη σε πληγώσω
Unbeabsichtigt, dich nicht verletzen
Θέλω αγάπη να σου δώσω ψυχούλα μου και τίποτα άλλο
Ich möchte dir Liebe schenken, meine Seele, und nichts anderes
Πλάι μου να ακουμπήσεις σιγουριά για να γεμήσεις
An meiner Seite lehn dich, Sicherheit soll dich erfüllen
και το υπόσχομαι θα ζήσεις τον έρωτα σου τον μεγάλο
und ich verspreche, du wirst leben deine große Liebe
Τα ματάκια σου δακρύσαν δύο δάκρυα κυλήσαν
Deine Äuglein weinten, zwei Tränen rollten
διαμαντένια μου φεγγάρια μήπως έφταιξα εγώ
meine diamantenen Monde, vielleicht war ich schuld
Τα ματάκια σου δακρύσαν στην καρδούλα μου
Deine Äuglein weinten, in meinem Herzen
μιλήσαν διαμαντένια μου φεγγάρια πόσο σας αγαπώ
sprachen sie, meine diamantenen Monde, wie sehr ich euch liebe
Είπα δεν θα σε προδώσω και δεν θα το μετανοιώσω
Ich sagte, ich werde dich nicht verraten und es nicht bereuen
όλα μου θα σου τα δώσω αγάπη μου και να το ξέρεις
alles werde ich dir geben, meine Liebe, und das wisse
το χειμώνα της ζωής σου θα τον διώξω και θυμήσου
den Winter deines Lebens werde ich vertreiben, und errinere dich
θα είμαι παντοτε μαζί σου και ποτέ δεν θα υποφέρεις
ich werde immer bei dir sein und du wirst niemals leiden
Τα ματάκια σου δακρύσαν δύο δάκρυα κυλήσαν
Deine Äuglein weinten, zwei Tränen rollten
διαμαντένια μου φεγγάρια μήπως έφταιξα εγώ
meine diamantenen Monde, vielleicht war ich schuld
Τα ματάκια σου δακρύσαν στην καρδούλα μου
Deine Äuglein weinten, in meinem Herzen
μιλήσαν διαμαντένια μου φεγγάρια πόσο σας αγαπώ
sprachen sie, meine diamantenen Monde, wie sehr ich euch liebe
Τα ματάκια σου δακρύσαν δύο δάκρυα κυλήσαν
Deine Äuglein weinten, zwei Tränen rollten
διαμαντένια μου φεγγάρια μήπως έφταιξα εγώ
meine diamantenen Monde, vielleicht war ich schuld
Τα ματάκια σου δακρύσαν στην καρδούλα μου
Deine Äuglein weinten, in meinem Herzen
μιλήσαν διαμαντένια μου φεγγάρια πόσο σας αγαπώ
sprachen sie, meine diamantenen Monde, wie sehr ich euch liebe





Autoren: Giannis Stampoulidis


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.