Nikos Vertis - Thymamai - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Thymamai - Nikos VertisÜbersetzung ins Deutsche




Thymamai
Erinnerung
Θυμάμαι τις ώρες
Ich erinnere mich an die Stunden,
να κυλούν δειλά δειλά
die leise, leise vergehen
Θυμάμαι τις μέρες
Ich erinnere mich an die Tage,
να γλιστρούν σε μια αγκαλιά
die in einer Umarmung verfliegen
Και θυμάμαι τους δυο σ' ένα σώμα
Und ich erinnere mich an uns beide in einem Körper,
να μου λες μείνε λίγο ακόμα
wie du sagtest: "Bleib noch ein bisschen"
Και θυμάμαι να γράφεις στην άμμο
Und ich erinnere mich, wie du in den Sand schriebst:
Μαζί σου αν δε ζω, ας πεθάνω
"Wenn ich nicht mit dir leben kann, dann will ich sterben"
Θυμάμαι να φεύγεις
Ich erinnere mich, wie du gehst
και μόνος μου να 'μαι
und ich allein zurückbleibe
Θυμάμαι το κύμα
Ich erinnere mich an die Welle,
να κτυπά στον παλμό της καρδιάς
die gegen den Herzschlag klopft
Θυμάμαι τη νύχτα
Ich erinnere mich an die Nacht,
να κοιτά, να ζηλεύει εμάς
die uns beobachtet, uns beneidet
Και θυμάμαι τους δυο σ' ένα σώμα
Und ich erinnere mich an uns beide in einem Körper,
να μου λες μείνε λίγο ακόμα
wie du sagtest: "Bleib noch ein bisschen"
Και θυμάμαι να γράφεις στην άμμο
Und ich erinnere mich, wie du in den Sand schriebst:
Μαζί σου αν δε ζω, ας πεθάνω
"Wenn ich nicht mit dir leben kann, dann will ich sterben"
Θυμάμαι να φεύγεις
Ich erinnere mich, wie du gehst
και μόνος μου να 'μαι
und ich allein zurückbleibe
Και θυμάμαι τους δυο σ' ένα σώμα
Und ich erinnere mich an uns beide in einem Körper,
να μου λες μείνε λίγο ακόμα
wie du sagtest: "Bleib noch ein bisschen"
Και θυμάμαι να γράφεις στην άμμο
Und ich erinnere mich, wie du in den Sand schriebst:
Μαζί σου αν δε ζω, ας πεθάνω
"Wenn ich nicht mit dir leben kann, dann will ich sterben"
Θυμάμαι να φεύγεις
Ich erinnere mich, wie du gehst
και μόνος μου να 'μαι.
und ich allein zurückbleibe.





Autoren: Thanos Papanikolaou, Giorgos Theofanous


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.