Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dünyamı Yıktı Geçti
Er hat meine Welt zerstört
Bir
gölge
miydi
geçen
gözlerimin
önünden
War
es
ein
Schatten,
der
vor
meinen
Augen
vorbeizog
Yoksa
sen
miydin
gelen
karanlıklar
içinden
Oder
warst
du
es,
der
aus
der
Dunkelheit
kam
Bir
gölge
miydi
geçen
gözlerimin
önünden
War
es
ein
Schatten,
der
vor
meinen
Augen
vorbeizog
Yoksa
sen
miydin
gelen
karanlıklar
içinden
Oder
warst
du
es,
der
aus
der
Dunkelheit
kam
Bir
ışık
mıydı
yalan
uzak
bir
pencereden
War
es
ein
falsches
Licht
aus
einem
fernen
Fenster
Yoksa
sen
miydin
bakan
bana
neşe
içinde
Oder
warst
du
es,
der
mich
voller
Freude
ansah
Bana
neşe
içinde
Mich
voller
Freude
Bilmiyorum
hangisi
ama
bir
şey
vardı
ki
Ich
weiß
nicht,
was
es
war,
aber
da
war
etwas
O
gün
orda,
o
anda,
dünyamı
yıktı
geçti
An
jenem
Tag,
dort,
in
jenem
Augenblick,
hat
er
meine
Welt
zerstört
Bilmiyorum
hangisi
ama
bir
şey
vardı
ki
Ich
weiß
nicht,
was
es
war,
aber
da
war
etwas
O
gün
orda,
o
anda,
dünyamı
yıktı
geçti
An
jenem
Tag,
dort,
in
jenem
Augenblick,
hat
er
meine
Welt
zerstört
Bir
rüzgar
mıydı
esen
yaprakların
ardından
War
es
ein
Wind,
der
hinter
den
Blättern
wehte
Yoksa
sen
miydin
gülen
karşılaştığımız
an
Oder
warst
du
es,
der
lachte,
als
wir
uns
trafen
Bir
rüzgar
mıydı
esen
yaprakların
ardından
War
es
ein
Wind,
der
hinter
den
Blättern
wehte
Yoksa
sen
miydin
gülen
karşılaştığımız
an
Oder
warst
du
es,
der
lachte,
als
wir
uns
trafen
Söyle
sen
miydin
seven
bana
belli
etmeden
Sag,
warst
du
es,
der
mich
liebte,
ohne
es
mir
zu
zeigen
Yoksa
ben
miydim
seven
sevdiğimi
bilmeden
Oder
war
ich
es,
die
liebte,
ohne
zu
wissen,
dass
ich
liebte
Sevdiğimi
bilmeden
Ohne
zu
wissen,
dass
ich
liebte
Bilmiyorum
hangisi
ama
bir
şey
vardı
ki
Ich
weiß
nicht,
was
es
war,
aber
da
war
etwas
O
gün
orda,
o
anda,
dünyamı
yıktı
geçti
An
jenem
Tag,
dort,
in
jenem
Augenblick,
hat
er
meine
Welt
zerstört
Bilmiyorum
hangisi
ama
bir
şey
vardı
ki
Ich
weiß
nicht,
was
es
war,
aber
da
war
etwas
O
gün
orda,
o
anda,
dünyamı
yıktı
geçti
An
jenem
Tag,
dort,
in
jenem
Augenblick,
hat
er
meine
Welt
zerstört
Bilmiyorum
hangisi
ama
bir
şey
vardı
ki
Ich
weiß
nicht,
was
es
war,
aber
da
war
etwas
O
gün
orda,
o
anda,
dünyamı
yıktı
geçti
An
jenem
Tag,
dort,
in
jenem
Augenblick,
hat
er
meine
Welt
zerstört
Bilmiyorum
hangisi
ama
bir
şey
vardı
ki
Ich
weiß
nicht,
was
es
war,
aber
da
war
etwas
O
gün
orda,
o
anda
An
jenem
Tag,
dort,
in
jenem
Augenblick
Dünyamı
yıktı
geçti
Hat
er
meine
Welt
zerstört
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Melih Kibar, Kevork Norayr Demirciyan, Cigdem Talu
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.