Nil Karaibrahimgil - Askimiz Her Zamanki Gibi Tehlikede - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Askimiz Her Zamanki Gibi Tehlikede
Our Love is Always in Danger
Koştuk, atladık, atladık suya
We ran, we jumped, we jumped into the water
Peşimizde binbir düşmanlar varmış güya
supposedly we had a thousand enemies chasing us
Aşkımız her zamanki gibi tehlikede
Our love is always in danger
Kaçarken bi' balık attı bizi ağzına
When we were running, a fish swallowed us
Neyse ki ölmedik, çıktık karaya
Fortunately we didn't die, we reached the land
Bi' otobüs durdurduk, gidermiş Ankara'ya
We stopped a bus, it was going to Ankara
Aşkımız her zamanki gibi tehlikede
Our love is always in danger
Bıraktılar bizi örümcek ağlarına
They left us in spider webs
Dedin ki "Bize bi' şey olmaz, ben korurum."
You said "Nothing's going to happen to us, I will protect us."
"Birimiz ölecek olsak o ben olurum."
"If one of us is going to die, it should be me."
Dedin ki "Bize bi' şey olmaz, ben korurum."
You said "Nothing's going to happen to us, I will protect us."
"Birimiz ölecek olsak o ben olurum."
"If one of us is going to die, it should be me."
Ağlardan kurtulduk, gittik bir bara
We escaped the webs, we went to a bar
Herkes dümdüz yürüdü, biz seninle karda
Everyone walked straight, we walked in snow
Aşkımız her zamanki gibi tehlikede
Our love is always in danger
Bi' silah sesi duyuldu, biz kaldık karanlıkta
We heard a gunshot, we stayed in the dark
Birdenbire bir el dokundu omzuma
Suddenly, a hand touched my shoulder
Yaşlıca bir kadın, saçları gözü kara
An old woman with dark hair and eyes
Aşkımız her zamanki gibi tehlikede
Our love is always in danger
Kadın kuşa dönüştü, uçtuk semalara
The woman turned into a bird, we flew to the sky
Dedin ki "Bize bi' şey olmaz, ben korurum."
You said "Nothing's going to happen to us, I will protect us."
"Birimiz ölecek olsak o ben olurum."
"If one of us is going to die, it should be me."
Dedin ki "Bize bi' şey olmaz, ben korurum."
You said "Nothing's going to happen to us, I will protect us."
"Birimiz ölecek olsak o ben olurum."
"If one of us is going to die, it should be me."
Bi' an durdum, her şey durdu
I stopped for a moment, everything stopped
Dedin "Korktun ama geçer."
You said "You were scared, but it will pass."
Aşkımız var, gücümüz var
We have love, we have strength
Yıllarımız var, bize yeter
We have years, it's enough for us
Nil bunları söyler, köpekler havlar
Nil says this, and dogs bark
İşleri güçleri yok, aşklara ağlarlar
They have nothing to do, they cry for love
Üç kuruşluk dünya, dibini gördük
We've seen the bottom of this cheap world
Gerçek mi rüya mı, merakımızdan öldük
Whether it's real or a dream, we're dead with curiosity
Üç kuruşluk dünya, dibini gördük
We've seen the bottom of this cheap world
Üç kuruşluk dünya, dibini gördük
We've seen the bottom of this cheap world
Üç kuruşluk dünya, dibini gördük
We've seen the bottom of this cheap world
Gerçek mi rüya mı, merakımızdan öldük
Whether it's real or a dream, we're dead with curiosity





Autoren: Nil Karaibrahimgil


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.