Nil Karaibrahimgil - Kiş Şarkisi - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Kiş Şarkisi - Nil KaraibrahimgilÜbersetzung ins Englische




Kiş Şarkisi
Person Song
Bugün hava sıfırın altında on
Today the weather is minus ten
Seni düşündüm ama inan bu son
I thought of you, but honey, this is it
Mesela, sen hiç kardan adam yaptın mı?
For instance, have you ever built a snow man?
Basılmamış kara bastın mı?
Have you stepped on unspoilt snow?
Ve üzülmek için çaldın bi' kış şarkısı?
And have you played a winter song to get sad?
Bugün moralim sıfırın altında on
Today my spirit is minus ten
Seni özledim ama bence bu son
I miss you, but I think this is it
Mesela, sen hiç buza basýıp kaydın mı?
For instance, have you ever slipped on ice?
Eldiven ve atkı aldın mı?
Have you bought some gloves and a scarf?
Ve üzülmek için çaldın bi' kış şarkısı?
And have you played a winter song to get sad?
Ve üzülmek için çaldın bi' kış şarkısı?
And have you played a winter song to get sad?





Autoren: Nil Karaibrahimgil


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.