Nils Lofgren - Irish Angel - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Irish Angel - Nils LofgrenÜbersetzung ins Russische




Irish Angel
Ирландский ангел
In the fall of the year she flew across the ocean
Осенью ты улетела за океан,
To Ireland the land of her fathers
В Ирландию, на родину своих предков.
When we said goodbye a tear was in her eye
Когда мы прощались, в твоих глазах стояли слезы.
I lost her then and there my Irish angel
Тогда я потерял тебя, мой ирландский ангел.
The first letter came she said she loved it there
В первом письме ты писала, что тебе там нравится,
And how much she wished I was there with her
И как бы ты хотела, чтобы я был рядом.
She wrote it on a hill in a gentle Irish rain
Ты писала это на холме под тихим ирландским дождем.
I saw her in my mind my Irish angel
Я видел тебя в своих мыслях, мой ирландский ангел.
I wrote her back, but then there was no second letter
Я ответил тебе, но второго письма так и не дождался.
Just the silence of the snow that fell around me
Лишь тишина снегопада окружила меня.
I let her down I know, the day I let her go
Я подвел тебя, я знаю, в тот день, когда отпустил.
Now she's found someone else, my Irish angel
Теперь ты нашла кого-то другого, мой ирландский ангел.
First time I saw her, my heart went in a spin
Когда я впервые увидел тебя, мое сердце замерло.
When they speak of love they call it falling
Когда говорят о любви, это называют падением.
It was like I held my breath, 'till I laid eyes on her again
Я будто бы задержал дыхание, пока снова не встретился с тобой взглядом.
So beautiful she was my Irish angel
Ты была так прекрасна, мой ирландский ангел.
And when a stolen glance led to a stolen kiss
И когда украденный взгляд привел к украденному поцелую,
I thought I knew the chance that I was taking
Мне казалось, я понимал, на какой риск иду.
But oh I never knew a love as strong as this
Но я и представить не мог, насколько сильной будет эта любовь,
Or what it was to feel my own heart breaking
И каково это - чувствовать, как разбивается твое собственное сердце.
So now I raise a glass and then I raise another
И вот теперь я поднимаю бокал, а затем еще один:
One to forget, one to remember
Один, чтобы забыть, другой - чтобы помнить.
And one just to dream of how things could have been
И еще один - чтобы мечтать о том, как все могло бы быть,
If I hadn't lost my Irish angel
Если бы я не потерял тебя, мой ирландский ангел.
One just to dream of how things could have been
Еще один - чтобы мечтать о том, как все могло бы быть,
If I hadn't lost my Irish angel
Если бы я не потерял тебя, мой ирландский ангел.





Autoren: Nils Lofgren


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.