Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
9 Gigas Fantasmas
9 гигабайт призраков
No
necesito
que...
me
digas
que
existe
el
cielo.
Мне
не
нужно,
чтобы...
ты
говорил
мне,
что
есть
рай.
Solo
basta
una
sonrisa
a
tu
lado...
para
sentirme
eterno.
Достаточно
одной
улыбки
рядом
с
тобой...
чтобы
почувствовать
себя
вечным.
Quisiera
nunca
despertar!
Я
бы
хотел
никогда
не
просыпаться!
Y
volar...
como
lo
hago
en
mis
sueños.
И
летать...
как
я
это
делаю
в
своих
снах.
Miles
de
lugares
impredecibles...
Тысячи
непредсказуемых
мест...
Todo
es
Música
y
tiene
color...
(C
C
C)
Все
это
музыка
и
имеет
цвет...
(C
C
C)
Nueve!
Gigas
Fantasmas.
Девять!
Гигабайт
призраков.
Despierta!
estamos
en
1999
Проснись!
мы
в
1999
году
Enmedio
del
desierto,
gente
deambula
hacia
el
centro...
Посреди
пустыни
люди
бродят
к
центру...
Es
un
evento
un
poco
primitivo...
Это
немного
примитивное
событие...
Venimos
a
desconectar
nuestro
cerebro.
Мы
пришли,
чтобы
отключить
свой
мозг.
Esta
libertad...
Эта
свобода...
Que
no
puedo
explicar...
Которую
я
не
могу
объяснить...
Porqué
no
puede
durar
para
siempre?
Почему
она
не
может
длиться
вечно?
Funciones
Matemáticas
la
base
de
comunicación
entre
neuronas.
Математические
функции,
лежащие
в
основе
общения
между
нейронами.
Máquinas
procesando
ensamblaje
en
jardines
de
suburbios.
Машины
обрабатывают
сборку
в
пригородных
садах.
Agua
de
Jamaica,
colibrís
volando...
Вода
из
гибискуса,
летающие
колибри...
Un
caballo
y
una
jirafa
pueden
convivir
sin
importar
el
tiempo...
Лошадь
и
жираф
могут
сосуществовать
независимо
от
времени...
Porqué
no
podemos
ni
hablar?
Почему
мы
даже
не
можем
говорить?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alejandro Isassi Flores
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.