Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colder - Acoustic Version
Kälter - Akustikversion
Used
to
be
vulnerable
War
früher
verletzlich
Used
to
be
dumb
War
früher
naiv
I
used
to
give
it
all,
mmm
Gab
alles
von
mir,
mmm
Hot
like
a
firestone
Heiß
wie
ein
Feuerstein
Oh
but
now
I'm
so
cold
when
they
kiss
me
Doch
jetzt
bin
ich
kalt,
wenn
sie
mich
küssen
They
touch
me,
they
freeze
Sie
berühren
mich,
sie
frieren
Why'd
you
never
trust
Warum
vertraust
du
nie
Why'd
you
never
love
Warum
liebst
du
nie
Why'd
you
never
let
'em
in?
Warum
lässt
du
sie
nie
rein?
Why'd
you
wake
up
Warum
wachst
du
auf
With
somebody
in
your
bed
again?
Mit
jemandem
in
deinem
Bett?
And
say
you
love
them
till
you
leave
Und
sagst,
du
liebst
sie,
bis
du
gehst
Why
you
out
so
late
Warum
bist
du
so
spät
draußen
Dancing
with
your
fake
friends
Tanzt
mit
deinen
falschen
Freunden
Getting
in
a
state?
Gerätst
in
Aufruhr?
When
the
good
guys
come
why'd
you
run
away?
Wenn
die
Guten
kommen,
warum
läufst
du
weg?
Why'd
you
hurt
them?
Warum
verletzt
du
sie?
Well
I'll
tell
you
Nun,
ich
sag's
dir
When
you're
young
and
you
get
your
heartbroken
Wenn
du
jung
bist
und
dein
Herz
bricht
And
he
leaves,
leaves
the
scars
open
Und
er
geht,
lässt
die
Wunden
offen
When
you
can't
believe
it's
over
Wenn
du
nicht
glauben
kannst,
dass
es
vorbei
ist
That's
when
you
get
a
little
colder
Dann
wirst
du
ein
bisschen
kälter
Yeah,
when
your
heart's
broken
Ja,
wenn
dein
Herz
bricht
And
he
leaves,
leaves
the
scars
open
Und
er
geht,
lässt
die
Wunden
offen
Drunk
cry-crying
on
his
shoulder
Betrunken
weinend
an
seiner
Schulter
That's
when
you
get
a
little
colder
Dann
wirst
du
ein
bisschen
kälter
They'd
have
to
break
me
down
Sie
müssten
mich
brechen
Show
me
real
love
Mir
echte
Liebe
zeigen
Oh
but
lately
these
boys,
all
they
do
is
they
fuck
my
head
up
Doch
in
letzter
Zeit
machen
diese
Jungs
nur
meinen
Kopf
kaputt
Why'd
you
never
trust
Warum
vertraust
du
nie
Why'd
you
never
love
Warum
liebst
du
nie
Why'd
you
never
let
'em
in?
Warum
lässt
du
sie
nie
rein?
Why'd
you
wake
up
Warum
wachst
du
auf
With
somebody
in
your
bed
again?
Mit
jemandem
in
deinem
Bett?
And
say
you
love
them
till
you
leave
Und
sagst,
du
liebst
sie,
bis
du
gehst
Don't
you
wanna
stay
Willst
du
nicht
bleiben
Don't
you
wanna
try
Willst
du
nicht
versuchen
Putting
up
a
fight
Dich
zu
wehren
Deep
down
you
know
Tief
in
dir
weißt
du
You
know
you
could
make
it
right
Dass
du
es
richtig
machen
könntest
Don't
just
give
in
Gib
nicht
einfach
nach
When
you're
young
and
you
get
your
heartbroken
Wenn
du
jung
bist
und
dein
Herz
bricht
And
he
leaves,
leaves
the
scars
open
Und
er
geht,
lässt
die
Wunden
offen
When
you
can't
believe
it's
over
Wenn
du
nicht
glauben
kannst,
dass
es
vorbei
ist
That's
when
you
get
a
little
colder
Dann
wirst
du
ein
bisschen
kälter
Yeah,
when
your
heart's
broken
Ja,
wenn
dein
Herz
bricht
And
he
leaves,
leaves
the
scars
open
Und
er
geht,
lässt
die
Wunden
offen
Drunk
cry-crying
on
his
shoulder
Betrunken
weinend
an
seiner
Schulter
That's
when
you
get
a
little
colder
Dann
wirst
du
ein
bisschen
kälter
That's
when
you
get
a
little
colder
Dann
wirst
du
ein
bisschen
kälter
When
you
let
your
guard
go
Wenn
du
deine
Gardine
fallen
lässt
When
you
let
your
heart
fall
Wenn
du
dein
Herz
fallen
lässt
When
it
starts
to
hurt
oh
Wenn
es
anfängt
wehzutun
That's
when
you
get
a
little
colder
Dann
wirst
du
ein
bisschen
kälter
When
you're
young
and
you
get
your
heartbroken
Wenn
du
jung
bist
und
dein
Herz
bricht
And
he
leaves,
leaves
the
scars
open
Und
er
geht,
lässt
die
Wunden
offen
When
you
can't
believe
it's
over
Wenn
du
nicht
glauben
kannst,
dass
es
vorbei
ist
That's
when
you
get
a
little
colder
Dann
wirst
du
ein
bisschen
kälter
When
you're
young
and
you
get
your
heartbroken
Wenn
du
jung
bist
und
dein
Herz
bricht
And
he
leaves,
leaves
the
scars
open
Und
er
geht,
lässt
die
Wunden
offen
When
you
can't
believe
it's
over
Wenn
du
nicht
glauben
kannst,
dass
es
vorbei
ist
That's
when
you
get
a
little
colder
Dann
wirst
du
ein
bisschen
kälter
Yeah,
when
your
heart's
broken
Ja,
wenn
dein
Herz
bricht
And
he
leaves,
leaves
the
scars
open
Und
er
geht,
lässt
die
Wunden
offen
Drunk
cry-crying
on
his
shoulder
Betrunken
weinend
an
seiner
Schulter
That's
when
you
get
a
little
colder
Dann
wirst
du
ein
bisschen
kälter
When
you
let
your
guard
go
Wenn
du
deine
Gardine
fallen
lässt
When
you
let
your
heart
fall
Wenn
du
dein
Herz
fallen
lässt
When
it
starts
to
hurt
oh
Wenn
es
anfängt
wehzutun
That's
when
you
get
a
little
colder
Dann
wirst
du
ein
bisschen
kälter
When
you
let
your
guard
go
Wenn
du
deine
Gardine
fallen
lässt
When
you
let
your
heart
fall
Wenn
du
dein
Herz
fallen
lässt
When
it
starts
to
hurt
oh
Wenn
es
anfängt
wehzutun
That's
when
you
get
a
little
colder
Dann
wirst
du
ein
bisschen
kälter
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nina Nesbitt, Thomas Edward Slinger
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.