Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Spring
Еще одна весна
Old
people
talk
with
themselves
Старики
разговаривают
сами
с
собой,
When
they
sit
all
′round
all
the
day
Когда
сидят
весь
день
без
дела.
This
old
woman
I-I
knew
Вот
одна
старушка,
которую
я
знала,
I
used
to
go
over
there,
sit
with
her
Я
часто
приходила
к
ней,
сидела
с
ней.
And
she'd
be
sittin′
around
in
a
rocking
chair
talking
to
herself
Она
сидела
в
кресле-качалке
и
разговаривала
сама
с
собой.
And
she
used
to
say,
she
used
to
say
И
она
говорила,
она
говорила:
"Sometimes
the
cold
gets
in
my
bones
so
bad
"Иногда
холод
пробирает
меня
до
костей,
"Til
I
just
don't
think
I
can
go
on"
Так
что
я
не
думаю,
что
смогу
продолжать".
Yeah,
and
for
a
little
while
well
I
don't
care
Да,
и
на
какое-то
время
мне
все
равно,
If
my
days
are
coming
to
an
end
Если
мои
дни
подходят
к
концу,
I′d
just
as
soon
be
gone
sometimes
Я
бы
предпочла
уйти
иногда.
Sometimes
the
night
comes
down
on
me
Иногда
на
меня
опускается
ночь,
And
I
know
what′s
ahead
И
я
знаю,
что
ждет
меня
впереди,
An
evening
in
this
cold
old
house
Вечер
в
этом
старом
холодном
доме,
With
no
one
to
say,
"Goodnight"
to
me
when
I
go
to
bed
Где
некому
сказать
мне
"Спокойной
ночи",
когда
я
ложусь
спать.
An
evening
in
this
cold
old
house
Вечер
в
этом
старом
холодном
доме,
With
no
one
to
say,
"Goodnight"
to
me
when
I
go
to
bed
Где
некому
сказать
мне
"Спокойной
ночи",
когда
я
ложусь
спать.
Sometimes
I
wonder
why
I
stay,
what
am
I
waitin'
for?
Иногда
я
задаюсь
вопросом,
почему
я
остаюсь,
чего
я
жду?
My
children
are
grown
and
gone
away
Мои
дети
выросли
и
уехали,
They
got
children
of
their
own
now
У
них
теперь
свои
дети,
Don′t
need
me
anymore
Я
им
больше
не
нужна.
In
winter
when
the
streets
are
bare
Зимой,
когда
улицы
пусты,
There
ain't
nothing
much
to
see
Здесь
особо
не
на
что
смотреть.
I
just
can′t
help
missin'
and
thinkin′
about
that
kindly
man
Я
не
могу
не
скучать
и
не
думать
о
том
добром
человеке,
That
one
old
wintertime
came
and
took
away
from
me
Которого
однажды
зимой
забрали
у
меня.
And
then
one
mornin'
А
потом
однажды
утром,
Another
spring
is
there
outside
my
door
За
моей
дверью
— еще
одна
весна.
Things
are
bloomin',
birds
are
singin′
Все
цветет,
птицы
поют,
And
suddenly,
yes,
well,
I
ain′t
sad
И
вдруг,
да,
ну,
мне
уже
не
грустно,
Ain't
sad
no
more,
ain′t
sad
no
more
Больше
не
грустно,
больше
не
грустно.
When
it's
warm
and
the
sun
is
out
Когда
тепло
и
светит
солнце,
It′s
like
my
heart's
restored
Мое
сердце
словно
оживает.
I′ve
had
my
love,
I've
had
my
children
У
меня
была
любовь,
у
меня
были
дети,
And
I
have
so
many
memories
И
у
меня
так
много
воспоминаний.
So
don't
mind
me
complainin′
Так
что
не
обращайте
внимания
на
мои
жалобы,
What
the
years
may
bring
Что
бы
ни
принесли
годы,
′Cause
this
old
world
has
been
fine
with
me
really
Потому
что
этот
старый
мир
был
ко
мне
добр
на
самом
деле,
And
I'm
thankful
for
seein′
another
spring
И
я
благодарна
за
то,
что
вижу
еще
одну
весну.
It's
gonna
be
better
this
time,
another
spring
В
этот
раз
все
будет
лучше,
еще
одна
весна.
It′s
gonna
be
groovier
this
time,
another
spring
В
этот
раз
все
будет
круче,
еще
одна
весна.
It's
what′s
happenin'
this
time
Вот
что
происходит
в
этот
раз.
So
I'm
thankful
for
letting
me
see
another
spring
Так
что
я
благодарна
за
то,
что
позволили
мне
увидеть
еще
одну
весну.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Badale Clifford
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.