Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Funkier Than a Mosquito's Tweeter (Jazzeem's All Styles Remix)
Назойливее комариного писка (Jazzeem's All Styles Remix)
You're
nothing
but
a
dirty,
dirty
old
man
Ты
всего
лишь
грязный,
грязный
старик,
You
do
your
thinking
with
a
one
track
mind
Ты
мыслишь
только
об
одном,
You're
nothing
but
a
dirty,
dirty
old
man
Ты
всего
лишь
грязный,
грязный
старик,
You
do
your
thinking
with
a
one
track
mind
Ты
мыслишь
только
об
одном,
You
keep
talkin'
about
a
heaven
glory
Ты
все
твердишь
о
райской
славе,
You
keep
talkin'
about
a
heaven
glory
Ты
все
твердишь
о
райской
славе,
You
keep
talkin'
about
a
heaven
glory
Ты
все
твердишь
о
райской
славе,
But
on
your
face
is
a
different
story
Но
на
твоем
лице
совсем
другая
история.
Clean
up
your
rap
your
story's
getting
dusty
Подчисти
свой
рэп,
твоя
история
пылится,
Wash
out
your
mouth,
your
lies
are
getting
rusty
Прополощи
свой
рот,
твоя
ложь
ржавеет.
I
got
something
to
tell
you
Я
должна
тебе
кое-что
сказать,
But
you
ain't
hip
to
(let's
do
it)
Но
ты
не
в
теме
(давай
сделаем
это).
I
can't
believe
nothing
you
say
Я
не
могу
поверить
ни
единому
твоему
слову,
'Cause
I'm
around
and
I
see
what
you
do
Потому
что
я
рядом
и
вижу,
что
ты
делаешь.
You
know,
you're
funkier
than
a
mosquito's
tweeter
Знаешь,
ты
назойливее
комариного
писка,
You
got
a
mouth
like
a
herd
of
bollweevils
У
тебя
рот
как
стадо
долгоносиков.
Same
old
game,
same
old
thing
Та
же
старая
игра,
то
же
самое,
Always
rappin'
'bout
the
same
old
thing
(thing,
thing,
thing)
Всегда
треплешься
об
одном
и
том
же
(том
же,
том
же,
том
же).
You
know,
you're
funkier
than
a
mosquito's
tweeter
Знаешь,
ты
назойливее
комариного
писка,
You
got
a
mouth
like
a
herd
of
bollweevils
У
тебя
рот
как
стадо
долгоносиков.
Funkier
than
a
mosquito's
tweeter
Назойливее
комариного
писка,
You
got
a
mouth
like
a
herd
of
bollweevils
У
тебя
рот
как
стадо
долгоносиков.
Same
old
game,
same
old
game
Та
же
старая
игра,
та
же
старая
игра,
Same
old
thing
you
never
change
То
же
самое,
ты
никогда
не
меняешься.
Same
old
game,
same
old
game
Та
же
старая
игра,
та
же
старая
игра,
Same
old
thing
you
never
change
То
же
самое,
ты
никогда
не
меняешься.
Same
old
game,
same
old
game
Та
же
старая
игра,
та
же
старая
игра,
You
put
yourself
upon
a
big
stool
Ты
возомнил
себя
важным,
Nothin'
worse
than
an
educated
fool
Нет
ничего
хуже
образованного
дурака.
Talkin'
sex
is
your
favorite
conversation
Разговоры
о
сексе
- твоя
любимая
тема,
But
peace
and
love
is
a
famous
generation
Но
мир
и
любовь
- вот
что
ценит
наше
поколение.
What's
in
your
head
has
really
started
showing
То,
что
у
тебя
в
голове,
начало
проявляться,
Your
conversation
is
gettin'
kinda
boring
Твои
разговоры
становятся
скучными.
Blowin'
minds
is
a
thing
of
the
past
Сносить
крышу
- это
уже
в
прошлом,
You
blew
your
chance
that's
why
you
never
last
Ты
упустил
свой
шанс,
поэтому
ты
никогда
не
протянешь
долго.
You
want
to
be
a
graduated
mother
Ты
хочешь
быть
крутым,
But
in
reality
you're
just
another
brother
Но
на
самом
деле
ты
всего
лишь
очередной
неудачник.
You
think
you
slick
but
could
stand
a
lot
of
greasing
Ты
думаешь,
что
ты
ловкий,
но
тебе
не
хватает
ума,
The
things
you
do
ain't
never
really
pleasin'
То,
что
ты
делаешь,
никогда
не
радует.
Can't
believe
nothin'
you
say
Не
могу
поверить
ни
единому
твоему
слову,
'Cause
I'm
around
and
I
see
what
you
do
Потому
что
я
рядом
и
вижу,
что
ты
делаешь.
You
know
you
funkier
than
a
mosquito's
tweeter
Знаешь,
ты
назойливее
комариного
писка,
You
got
a
mouth
like
a
herd
of
boll
weevils
У
тебя
рот
как
стадо
долгоносиков.
Same
old
game,
same
old
thing
Та
же
старая
игра,
то
же
самое,
Same
old
game,
same
old
thing
Та
же
старая
игра,
то
же
самое,
Always
rappin'
'bout
the
same
old
thing
Всегда
треплешься
об
одном
и
том
же.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: AILLENE BULLOCK
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.