Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Be Young, Gifted and Black - 2005 Remix
Быть молодой, одаренной и темнокожей - ремикс 2005
Young,
gifted
and
black
Молодая,
одаренная
и
темнокожая,
Oh
what
a
lovely
precious
dream
О,
какой
прекрасный,
драгоценный
сон
—
To
be
young,
gifted
and
black
Быть
молодой,
одаренной
и
темнокожей.
Open
your
heart
to
what
I
mean
Открой
свое
сердце
тому,
что
я
имею
в
виду:
In
the
whole
world
you
know
Во
всем
мире,
ты
знаешь,
There's
a
million
boys
and
girls
Есть
миллион
мальчиков
и
девочек,
Who
are
young,
gifted
and
black
Которые
молоды,
одарены
и
темнокожи,
And
that's
a
fact!
И
это
факт!
You
are
young,
gifted
and
black
Ты
молод,
одарен
и
темнокож,
We
must
begin
to
tell
our
young
Мы
должны
начать
говорить
нашей
молодежи,
There's
a
world
waiting
for
you
Что
мир
ждет
тебя,
Yours
is
the
quest
that's
just
begun
Твой
— поиск,
который
только
начался.
When
you
feel
really
low
Когда
тебе
очень
плохо,
Yeah,
there's
a
great
truth
that
you
should
know
Да,
есть
великая
истина,
которую
ты
должен
знать:
When
you're
young,
gifted
and
black
Когда
ты
молод,
одарен
и
темнокож,
Your
soul's
intact
Твоя
душа
цела.
To
be
young,
gifted
and
black
Быть
молодой,
одаренной
и
темнокожей
—
Oh,
how
I've
longed
to
know
the
truth
О,
как
я
жаждала
узнать
правду.
There
are
times
when
I
look
back
Бывают
времена,
когда
я
оглядываюсь
назад
And
I
am
haunted
by
my
youth
И
меня
преследует
моя
молодость.
Oh
but
my
joy
of
today
Но
моя
радость
сегодня
Is
that
we
can
all
be
proud
to
say
В
том,
что
мы
все
можем
с
гордостью
сказать:
To
be
young,
gifted
and
black
Быть
молодой,
одаренной
и
темнокожей
—
Is
where
it's
at
Вот
где
все
дело.
Is
where
it's
at
Вот
где
все
дело.
Is
where
it's
at
Вот
где
все
дело.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nina Simone, Weldon Irvine
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.