Nina Simone - Trouble In Mind - Live Version - Newport Jazz Festival, June 30, 1960 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Trouble In Mind - Live Version - Newport Jazz Festival, June 30, 1960
Беспокойство в душе - Живая версия - Ньюпортский джазовый фестиваль, 30 июня 1960
Trouble in mind, I'm blue
Беспокойство в душе, мне грустно,
But I won't be blue always,
Но я не буду грустить вечно,
'Cause the sun's gonna shine
Потому что солнце засияет
In my backdoor some day.
У моей задней двери однажды.
I'm all alone at midnight
Я совсем одна в полночь
And my lamp is burnin' low
И моя лампа еле горит,
Ain't never had so much
Никогда не было столько
Trouble in my life before.
Беспокойства в моей жизни раньше.
Trouble in mind, that's true
Беспокойство в душе, это правда,
I have almost lost my mind,
Я почти потеряла рассудок,
Life ain't worth livin,
Жизнь не стоит того, чтобы жить,
Sometimes I feel like dyin'.
Иногда мне хочется умереть.
Goin' down to the river
Пойду к реке,
Gonna take my ol' rockin' chair
Возьму свой старый качающийся стул,
And if the blues don't leave me
И если тоска не оставит меня,
I'll rock away from there.
Я уйду оттуда, качаясь.
You been a hard-hearted mama
Ты был жестокосердным, милый,
Great God! You been unkind
Боже мой! Ты был недобр,
Gonna be a cold, cold papa
Я стану холодной, как лед,
Cause you to lose your mind.
Чтобы ты потерял рассудок.
I'm gonna lay my head down
Я положу свою голову
On some lonesome railroad line
На какой-нибудь одинокий рельс
And let the two nineteen
И позволю "два девятнадцать"
Pacify my mind.
Успокоить мой разум.
Well it's trouble, oh trouble
Ну, это беспокойство, о, беспокойство,
Trouble on my worried mind,
Беспокойство в моей измученной душе,
When you see me laughin'
Когда ты видишь, как я смеюсь,
I'm laughin' just to keep from cryin'.
Я смеюсь только чтобы не плакать.





Autoren: Jones Richard M


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.