Ninho - Outro - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Outro - NinhoÜbersetzung ins Deutsche




Outro
Outro
Dai-Dai-Daimo Beats
Dai-Dai-Daimo Beats
Des années sont passées, guerrier, j'me relèverai toujours
Jahre sind vergangen, Krieger, ich werde immer wieder aufstehen
C'est dans la tête que c'est gravé, le sale que j'ai fait, j'l'ai fait pour nous
Es ist im Kopf eingraviert, den Dreck, den ich gemacht habe, habe ich für uns getan
Une vie de bâtard, dans la jungle, matrixé par des anciens qui ont raté l'coche
Ein Bastardleben, im Dschungel, geprägt von den Alten, die ihre Chance verpasst haben
On a couru après ce cash, en oubliant d'adoucir nos cœurs
Wir sind diesem Cash nachgerannt und haben vergessen, unsere Herzen zu erweichen
Et ma passion deviendra mon pain, comme le petit poucet, j'ai noté les pas
Und meine Leidenschaft wird mein Brot werden, wie der kleine Däumling habe ich die Schritte notiert
J'pourrais plus changer de mentalité, prières exaucées, j'souris dans le noir
Ich könnte meine Mentalität nicht mehr ändern, erhörte Gebete, ich lächle im Dunkeln
Les quatre saisons, été, hiver, j'rеvendais la stup', j'en avais marre
Die vier Jahreszeiten, Sommer, Winter, ich verkaufte den Stoff, ich hatte es satt
On voulait qu'un bout d'lumière, j'ai eu le geyser, j'suis d'bonne humeur
Wir wollten nur einen Lichtblick, ich bekam den Geysir, ich bin guter Laune
Qu'est-ce que je pourrais te dire à part que je n'ai rien vu venir?
Was könnte ich dir sagen, außer dass ich nichts habe kommen sehen?
La famille m'a dit de tenir, oh, papa, dit que j'suis béni
Die Familie sagte mir, ich solle durchhalten, oh, Papa sagt, ich bin gesegnet
Qu'est-ce que je pourrais te dire à part que je n'ai rien vu venir?
Was könnte ich dir sagen, außer dass ich nichts habe kommen sehen?
La famille m'a dit de tenir, oh, papa, dit que j'suis béni
Die Familie sagte mir, ich solle durchhalten, oh, Papa sagt, ich bin gesegnet
Des années sont passées, guerrier, j'me relèverai toujours
Jahre sind vergangen, Krieger, ich werde immer wieder aufstehen
C'est dans la tête que c'est gravé, le sale que j'ai fait, j'l'ai fait pour nous
Es ist im Kopf eingraviert, den Dreck, den ich gemacht habe, habe ich für uns getan
Une vie de bâtard, dans la jungle, matrixé par des anciens qui ont raté l'coche
Ein Bastardleben, im Dschungel, geprägt von den Alten, die ihre Chance verpasst haben
On a couru après ce cash, en essayant d'adoucir nos cœurs
Wir sind diesem Cash nachgerannt und haben versucht, unsere Herzen zu erweichen
Et ma passion deviendra mon pain, comme le petit poucet, j'ai noté les pas
Und meine Leidenschaft wird mein Brot werden, wie der kleine Däumling habe ich die Schritte notiert
J'pourrais plus changer de mentalité, prières exaucées, j'souris dans le noir
Ich könnte meine Mentalität nicht mehr ändern, erhörte Gebete, ich lächle im Dunkeln
Les quatre saisons, été, hiver, j'revendais la stup', j'en avais marre
Die vier Jahreszeiten, Sommer, Winter, ich verkaufte den Stoff, ich hatte es satt
On voulait que un bout d'lumière, j'ai eu le geyser, j'suis d'bonne humeur
Wir wollten nur einen Lichtblick, ich bekam den Geysir, ich bin guter Laune
J'ai du m'échapper d'ici, pour un minimum de paix
Ich musste von hier fliehen, für ein Minimum an Frieden
Encaisser avant minuit, y a tous les voisins qui savent c'que je fais
Vor Mitternacht kassieren, alle Nachbarn wissen, was ich tue
Vida lossa, vie de dit-ban, mer trop salée, demande aux migrants
Vida Loca, Banditenleben, zu salziges Meer, frag die Migranten
La haine au micro, peine intérieure
Der Hass am Mikro, innerer Schmerz
Beaucoup d'ro-ro mais beaucoup d'erreurs, beaucoup d'ro-ro, beaucoup d'erreurs
Viel Protz, aber viele Fehler, viel Protz, viele Fehler
Beaucoup d'euros, le succès fait peur
Viele Euros, der Erfolg macht Angst
Le succès fait peur, mais y a toujours pire
Der Erfolg macht Angst, aber es gibt immer Schlimmeres
J'remonte dans l'Audi, complètement fait, mehlich, demain, j'me reprends en main
Ich steige wieder in den Audi, total drauf, egal, morgen nehme ich mich wieder zusammen
Si c'était à refaire, ouais, j'l'aurais fait mais différemment
Wenn ich es nochmal machen müsste, ja, ich hätte es getan, aber anders
Sécher mes larmes dans bolide Allemand
Meine Tränen im deutschen Schlitten trocknen
Qu'est-ce que je pourrais te dire à part que je n'ai rien vu venir?
Was könnte ich dir sagen, außer dass ich nichts habe kommen sehen?
La famille m'a dit de tenir, oh, papa, dit que j'suis béni
Die Familie sagte mir, ich solle durchhalten, oh, Papa sagt, ich bin gesegnet
Qu'est-ce que je pourrais te dire à part que je n'ai rien vu venir?
Was könnte ich dir sagen, außer dass ich nichts habe kommen sehen?
La famille m'a dit de tenir, oh, papa, dit que j'suis béni
Die Familie sagte mir, ich solle durchhalten, oh, Papa sagt, ich bin gesegnet
Des années sont passées, guerrier, j'me relèverai toujours
Jahre sind vergangen, Krieger, ich werde immer wieder aufstehen
C'est dans la tête que c'est gravé, le sale que j'ai fait, j'l'ai fait pour nous
Es ist im Kopf eingraviert, den Dreck, den ich gemacht habe, habe ich für uns getan
Une vie de bâtard, dans la jungle, matrixé par des anciens qui ont raté l'coche
Ein Bastardleben, im Dschungel, geprägt von den Alten, die ihre Chance verpasst haben
On a couru après ce cash, en essayant d'adoucir nos cœurs
Wir sind diesem Cash nachgerannt und haben versucht, unsere Herzen zu erweichen
Et ma passion deviendra mon pain, comme le petit poucet, j'ai noté les pas
Und meine Leidenschaft wird mein Brot werden, wie der kleine Däumling habe ich die Schritte notiert
J'pourrais plus changer de mentalité, prières exaucées, j'souris dans le noir
Ich könnte meine Mentalität nicht mehr ändern, erhörte Gebete, ich lächle im Dunkeln
Les quatre saisons, été, hiver, j'revendais la stup', j'en avais marre
Die vier Jahreszeiten, Sommer, Winter, ich verkaufte den Stoff, ich hatte es satt
On voulait qu'un bout d'lumière, j'ai eu le geyser, j'suis d'bonne humeur
Wir wollten nur einen Lichtblick, ich bekam den Geysir, ich bin guter Laune
Et ma passion deviendra mon pain, comme le petit poucet, j'ai noté les pas
Und meine Leidenschaft wird mein Brot werden, wie der kleine Däumling habe ich die Schritte notiert
Jefe
Jefe





Autoren: Courtney Freckleton, Alessandro Pintori, Tommaso Pinto


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.