Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dai-Dai-Daimo
Beats
Dai-Dai-Daimo
Beats
Des
années
sont
passées,
guerrier,
j'me
relèverai
toujours
Jahre
sind
vergangen,
Krieger,
ich
werde
immer
wieder
aufstehen
C'est
dans
la
tête
que
c'est
gravé,
le
sale
que
j'ai
fait,
j'l'ai
fait
pour
nous
Es
ist
im
Kopf
eingraviert,
den
Dreck,
den
ich
gemacht
habe,
habe
ich
für
uns
getan
Une
vie
de
bâtard,
dans
la
jungle,
matrixé
par
des
anciens
qui
ont
raté
l'coche
Ein
Bastardleben,
im
Dschungel,
geprägt
von
den
Alten,
die
ihre
Chance
verpasst
haben
On
a
couru
après
ce
cash,
en
oubliant
d'adoucir
nos
cœurs
Wir
sind
diesem
Cash
nachgerannt
und
haben
vergessen,
unsere
Herzen
zu
erweichen
Et
ma
passion
deviendra
mon
pain,
comme
le
petit
poucet,
j'ai
noté
les
pas
Und
meine
Leidenschaft
wird
mein
Brot
werden,
wie
der
kleine
Däumling
habe
ich
die
Schritte
notiert
J'pourrais
plus
changer
de
mentalité,
prières
exaucées,
j'souris
dans
le
noir
Ich
könnte
meine
Mentalität
nicht
mehr
ändern,
erhörte
Gebete,
ich
lächle
im
Dunkeln
Les
quatre
saisons,
été,
hiver,
j'rеvendais
la
stup',
j'en
avais
marre
Die
vier
Jahreszeiten,
Sommer,
Winter,
ich
verkaufte
den
Stoff,
ich
hatte
es
satt
On
voulait
qu'un
bout
d'lumière,
j'ai
eu
le
geyser,
j'suis
d'bonne
humeur
Wir
wollten
nur
einen
Lichtblick,
ich
bekam
den
Geysir,
ich
bin
guter
Laune
Qu'est-ce
que
je
pourrais
te
dire
à
part
que
je
n'ai
rien
vu
venir?
Was
könnte
ich
dir
sagen,
außer
dass
ich
nichts
habe
kommen
sehen?
La
famille
m'a
dit
de
tenir,
oh,
papa,
dit
que
j'suis
béni
Die
Familie
sagte
mir,
ich
solle
durchhalten,
oh,
Papa
sagt,
ich
bin
gesegnet
Qu'est-ce
que
je
pourrais
te
dire
à
part
que
je
n'ai
rien
vu
venir?
Was
könnte
ich
dir
sagen,
außer
dass
ich
nichts
habe
kommen
sehen?
La
famille
m'a
dit
de
tenir,
oh,
papa,
dit
que
j'suis
béni
Die
Familie
sagte
mir,
ich
solle
durchhalten,
oh,
Papa
sagt,
ich
bin
gesegnet
Des
années
sont
passées,
guerrier,
j'me
relèverai
toujours
Jahre
sind
vergangen,
Krieger,
ich
werde
immer
wieder
aufstehen
C'est
dans
la
tête
que
c'est
gravé,
le
sale
que
j'ai
fait,
j'l'ai
fait
pour
nous
Es
ist
im
Kopf
eingraviert,
den
Dreck,
den
ich
gemacht
habe,
habe
ich
für
uns
getan
Une
vie
de
bâtard,
dans
la
jungle,
matrixé
par
des
anciens
qui
ont
raté
l'coche
Ein
Bastardleben,
im
Dschungel,
geprägt
von
den
Alten,
die
ihre
Chance
verpasst
haben
On
a
couru
après
ce
cash,
en
essayant
d'adoucir
nos
cœurs
Wir
sind
diesem
Cash
nachgerannt
und
haben
versucht,
unsere
Herzen
zu
erweichen
Et
ma
passion
deviendra
mon
pain,
comme
le
petit
poucet,
j'ai
noté
les
pas
Und
meine
Leidenschaft
wird
mein
Brot
werden,
wie
der
kleine
Däumling
habe
ich
die
Schritte
notiert
J'pourrais
plus
changer
de
mentalité,
prières
exaucées,
j'souris
dans
le
noir
Ich
könnte
meine
Mentalität
nicht
mehr
ändern,
erhörte
Gebete,
ich
lächle
im
Dunkeln
Les
quatre
saisons,
été,
hiver,
j'revendais
la
stup',
j'en
avais
marre
Die
vier
Jahreszeiten,
Sommer,
Winter,
ich
verkaufte
den
Stoff,
ich
hatte
es
satt
On
voulait
que
un
bout
d'lumière,
j'ai
eu
le
geyser,
j'suis
d'bonne
humeur
Wir
wollten
nur
einen
Lichtblick,
ich
bekam
den
Geysir,
ich
bin
guter
Laune
J'ai
du
m'échapper
d'ici,
pour
un
minimum
de
paix
Ich
musste
von
hier
fliehen,
für
ein
Minimum
an
Frieden
Encaisser
avant
minuit,
y
a
tous
les
voisins
qui
savent
c'que
je
fais
Vor
Mitternacht
kassieren,
alle
Nachbarn
wissen,
was
ich
tue
Vida
lossa,
vie
de
dit-ban,
mer
trop
salée,
demande
aux
migrants
Vida
Loca,
Banditenleben,
zu
salziges
Meer,
frag
die
Migranten
La
haine
au
micro,
peine
intérieure
Der
Hass
am
Mikro,
innerer
Schmerz
Beaucoup
d'ro-ro
mais
beaucoup
d'erreurs,
beaucoup
d'ro-ro,
beaucoup
d'erreurs
Viel
Protz,
aber
viele
Fehler,
viel
Protz,
viele
Fehler
Beaucoup
d'euros,
le
succès
fait
peur
Viele
Euros,
der
Erfolg
macht
Angst
Le
succès
fait
peur,
mais
y
a
toujours
pire
Der
Erfolg
macht
Angst,
aber
es
gibt
immer
Schlimmeres
J'remonte
dans
l'Audi,
complètement
fait,
mehlich,
demain,
j'me
reprends
en
main
Ich
steige
wieder
in
den
Audi,
total
drauf,
egal,
morgen
nehme
ich
mich
wieder
zusammen
Si
c'était
à
refaire,
ouais,
j'l'aurais
fait
mais
différemment
Wenn
ich
es
nochmal
machen
müsste,
ja,
ich
hätte
es
getan,
aber
anders
Sécher
mes
larmes
dans
bolide
Allemand
Meine
Tränen
im
deutschen
Schlitten
trocknen
Qu'est-ce
que
je
pourrais
te
dire
à
part
que
je
n'ai
rien
vu
venir?
Was
könnte
ich
dir
sagen,
außer
dass
ich
nichts
habe
kommen
sehen?
La
famille
m'a
dit
de
tenir,
oh,
papa,
dit
que
j'suis
béni
Die
Familie
sagte
mir,
ich
solle
durchhalten,
oh,
Papa
sagt,
ich
bin
gesegnet
Qu'est-ce
que
je
pourrais
te
dire
à
part
que
je
n'ai
rien
vu
venir?
Was
könnte
ich
dir
sagen,
außer
dass
ich
nichts
habe
kommen
sehen?
La
famille
m'a
dit
de
tenir,
oh,
papa,
dit
que
j'suis
béni
Die
Familie
sagte
mir,
ich
solle
durchhalten,
oh,
Papa
sagt,
ich
bin
gesegnet
Des
années
sont
passées,
guerrier,
j'me
relèverai
toujours
Jahre
sind
vergangen,
Krieger,
ich
werde
immer
wieder
aufstehen
C'est
dans
la
tête
que
c'est
gravé,
le
sale
que
j'ai
fait,
j'l'ai
fait
pour
nous
Es
ist
im
Kopf
eingraviert,
den
Dreck,
den
ich
gemacht
habe,
habe
ich
für
uns
getan
Une
vie
de
bâtard,
dans
la
jungle,
matrixé
par
des
anciens
qui
ont
raté
l'coche
Ein
Bastardleben,
im
Dschungel,
geprägt
von
den
Alten,
die
ihre
Chance
verpasst
haben
On
a
couru
après
ce
cash,
en
essayant
d'adoucir
nos
cœurs
Wir
sind
diesem
Cash
nachgerannt
und
haben
versucht,
unsere
Herzen
zu
erweichen
Et
ma
passion
deviendra
mon
pain,
comme
le
petit
poucet,
j'ai
noté
les
pas
Und
meine
Leidenschaft
wird
mein
Brot
werden,
wie
der
kleine
Däumling
habe
ich
die
Schritte
notiert
J'pourrais
plus
changer
de
mentalité,
prières
exaucées,
j'souris
dans
le
noir
Ich
könnte
meine
Mentalität
nicht
mehr
ändern,
erhörte
Gebete,
ich
lächle
im
Dunkeln
Les
quatre
saisons,
été,
hiver,
j'revendais
la
stup',
j'en
avais
marre
Die
vier
Jahreszeiten,
Sommer,
Winter,
ich
verkaufte
den
Stoff,
ich
hatte
es
satt
On
voulait
qu'un
bout
d'lumière,
j'ai
eu
le
geyser,
j'suis
d'bonne
humeur
Wir
wollten
nur
einen
Lichtblick,
ich
bekam
den
Geysir,
ich
bin
guter
Laune
Et
ma
passion
deviendra
mon
pain,
comme
le
petit
poucet,
j'ai
noté
les
pas
Und
meine
Leidenschaft
wird
mein
Brot
werden,
wie
der
kleine
Däumling
habe
ich
die
Schritte
notiert
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Courtney Freckleton, Alessandro Pintori, Tommaso Pinto
Album
Jefe
Veröffentlichungsdatum
03-12-2021
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.