Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sac
de
touche-car,
fusil
à
pompe,
on
sait
qui
cavale
quand
ça
dégénère
Bag
full
of
tools,
shotgun
in
hand,
we
know
who
runs
when
things
get
messy
Sac
de
touche-car,
fusil
à
pompe,
on
sait
qui
cavale
quand
ça
dégénère
Bag
full
of
tools,
shotgun
in
hand,
we
know
who
runs
when
things
get
messy
Sac
de
touche-car,
fusil
à
pompe,
on
sait
qui
cavale
quand
ça
dégénère
Bag
full
of
tools,
shotgun
in
hand,
we
know
who
runs
when
things
get
messy
Un
stylo
noir,
une
feuille
de
compte,
A
black
pen,
a
sheet
of
accounts,
ça
débite
moins
qu'avant
donc
t'es
vénère
we're
making
less
than
before,
so
you're
pissed
Wesh
igo
t'as
wallou,
mais
devant
elle
tu
fais
l'che-ri
Hey
girl,
you
got
nothing,
but
in
front
of
her
you
act
like
a
baller
On
va
plus
en
boîte
nous,
à
part
si
l'patron
propose
15
mille
We
don't
go
clubbing
anymore,
unless
the
boss
offers
15
grand
Nouveau
produit,
nouveau
marketing,
New
product,
new
marketing,
plus
t'es
mystérieux,
plus
tu
les
intrigue
the
more
mysterious
you
are,
the
more
you
intrigue
them
Est-ce
que
toi
tu
m'aimera
toda
la
vida?
Will
you
love
me
toda
la
vida?
Quand
les
verres
et
l'compte
en
banque
seront
vides
When
the
glasses
and
the
bank
account
are
empty
J'crois
pas
donc
j'fais
la
moula
et
j'vais
là
bas
I
don't
think
so,
so
I
make
my
money
and
head
down
south
Khapta,
une
villa,
un
pétard,
Khapta,
a
villa,
a
joint,
un
château
au
bord
de
la
ge-pla,
pourquoi
pas?
a
castle
by
the
beach,
why
not?
A
bord
du
Ferrari
mon
pote
il
n'y
aura
que
deux
places
et
tu
l'sais
ça
On
board
the
Ferrari,
my
friend,
there
will
only
be
two
seats
and
you
know
that
On
arrive
loucedé
comme
Gallas
dans
We
arrive
decked
out
like
Gallas
in
l'jardin
de
la
[?],
pour
tout
pe-ta
the
garden
of
the
[?],
to
tear
it
all
up
Moi
j'étais
vrai,
ils
étaient
faux,
j'ai
été
obligé
d'couper
les
ponts
I
was
real,
they
were
fake,
I
had
to
cut
ties
Moi
j'étais
vrai,
ils
étaient
faux,
j'ai
été
obligé
d'couper
les
ponts
I
was
real,
they
were
fake,
I
had
to
cut
ties
On
va
remonter,
tout
en
haut,
juste
après
avoir
touché
l'fond
We're
gonna
rise
up,
to
the
very
top,
just
after
hitting
rock
bottom
Partir
pour
revenir
les
mains
pleines
d'liquide,
hey
Leave
to
come
back
with
hands
full
of
cash,
hey
Il
paraît
qu'ils
vont
venir,
ma
clique
est
morte
de
rire,
hey
It
seems
they're
gonna
come,
my
crew
is
dying
of
laughter,
hey
Moi
j'étais
vrai,
ils
étaient
faux,
j'ai
été
obligé
d'couper
les
ponts
I
was
real,
they
were
fake,
I
had
to
cut
ties
Moi
j'étais
vrai,
ils
étaient
faux,
j'ai
été
obligé
d'couper
les
ponts
I
was
real,
they
were
fake,
I
had
to
cut
ties
On
va
remonter,
tout
en
haut,
juste
après
avoir
touché
l'fond
We're
gonna
rise
up,
to
the
very
top,
just
after
hitting
rock
bottom
Partir
pour
revenir
les
mains
pleines
d'liquide,
hey
Leave
to
come
back
with
hands
full
of
cash,
hey
Il
paraît
qu'ils
vont
venir,
ma
clique
est
morte
de
rire,
hey
It
seems
they're
gonna
come,
my
crew
is
dying
of
laughter,
hey
C'est
la
frappe
que
nous
fournissons,
quartier
sous
commission
It's
the
heat
that
we
supply,
neighborhood
under
commission
La
nuit
j'ai
eu
trop
d'visions,
rajoute
d'la
potion
dans
l'biberon
At
night
I
had
too
many
visions,
add
more
potion
to
the
bottle
Le
coffre
est
bien
garni,
c'est
l'Cartel
de
Cali
The
safe
is
well
stocked,
it's
the
Cali
Cartel
J'récupère
ce
cas
là
et
ma
chemise
vient
d'Italie
I'm
picking
up
that
case
and
my
shirt
comes
from
Italy
On
brasse
comme
des
batards
We're
hustling
like
crazy
Je
n'ai
jamais
voulu
qu'on
m'adule,
j'suis
resté
solo
dans
ma
bulle
I
never
wanted
to
be
worshipped,
I
stayed
solo
in
my
bubble
Per-sonne
voulait
donner
la
balle
quand
j'étais
tout
seul
face
au
but
No
one
wanted
to
pass
the
ball
when
I
was
all
alone
facing
the
goal
Et
c'est
dur
d'savoir
qui
est
faux,
And
it's
hard
to
know
who's
fake,
gros,
ils
font
pt'être
partie
d'la
photo
man,
they
might
be
part
of
the
picture
Rafale
semi-auto
Semi-auto
burst
Moi
j'étais
vrai,
ils
étaient
faux,
j'ai
été
obligé
d'couper
les
ponts
I
was
real,
they
were
fake,
I
had
to
cut
ties
Moi
j'étais
vrai,
ils
étaient
faux,
j'ai
été
obligé
d'couper
les
ponts
I
was
real,
they
were
fake,
I
had
to
cut
ties
On
va
remonter,
tout
en
haut,
juste
après
avoir
touché
l'fond
We're
gonna
rise
up,
to
the
very
top,
just
after
hitting
rock
bottom
Partir
pour
revenir
les
mains
pleines
d'liquide,
hey
Leave
to
come
back
with
hands
full
of
cash,
hey
Il
paraît
qu'ils
vont
venir,
ma
clique
est
morte
de
rire,
hey
It
seems
they're
gonna
come,
my
crew
is
dying
of
laughter,
hey
Moi
j'étais
vrai,
ils
étaient
faux,
j'ai
été
obligé
d'couper
les
ponts
I
was
real,
they
were
fake,
I
had
to
cut
ties
Moi
j'étais
vrai,
ils
étaient
faux,
j'ai
été
obligé
d'couper
les
ponts
I
was
real,
they
were
fake,
I
had
to
cut
ties
On
va
remonter,
tout
en
haut,
juste
après
avoir
touché
l'fond
We're
gonna
rise
up,
to
the
very
top,
just
after
hitting
rock
bottom
Partir
pour
revenir
les
mains
pleines
d'liquide,
hey
Leave
to
come
back
with
hands
full
of
cash,
hey
Il
paraît
qu'ils
vont
venir,
ma
clique
est
morte
de
rire,
hey
It
seems
they're
gonna
come,
my
crew
is
dying
of
laughter,
hey
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: WILLIAM NZOBAZOLA, NATHANAEL ONCOMODE, JUDICAEL ONCOMODE
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.