Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tere
naalon
tere
naalon
Without
you,
without
you
Jadon
di
tutt
gayi
ae
Since
the
day
we
broke
apart
Osse
thaan
ae
osse
thaan
ae
In
the
same
place,
in
the
same
place
Zindagi
mukk
gayi
ae
My
life
has
come
to
an
end
Mainu
pata
vi
ae
tu
nai
aana
I
know
you
won't
come
back
Tan
vi
rukda
hi
nai
ankhiyan
da
rona
Still,
these
tears
won't
stop
falling
Mulaqatan
tan
ik
passe
Meetings
are
now
a
thing
of
the
past
Tu
dikhno
vi
reh
gayi
ae
Even
seeing
you
has
become
impossible
Tere
naalon
tere
naalon
Without
you,
without
you
Jadon
di
tutt
gayi
ae
Since
the
day
we
broke
apart
Osse
thaan
ae
osse
thaan
ae
In
the
same
place,
in
the
same
place
Zindagi
mukk
gayi
ae
My
life
has
come
to
an
end
Tere
naalon
tere
naalon
Without
you,
without
you
Jadon
di
tutt
gayi
ae
Since
the
day
we
broke
apart
Osse
thaan
ae
osse
thaan
ae
In
the
same
place,
in
the
same
place
Zindagi
mukk
gayi
ae
My
life
has
come
to
an
end
Main
kinna
ke
lukoyi
jaana
dard
mera
How
much
longer
can
I
hide
my
pain?
Loki
dassde
ne
peena
pichhe
naam
tera
People
say
I
drink
and
take
your
name
in
vain
Je
chup
karda
tan
bol
de
ne
If
I
stay
silent,
they
tell
me
to
speak
up
Je
bola
tan
gall
khol
de
ne
If
I
speak,
they
tell
me
to
spill
it
all
out
Ki
hoya
te
kinjh
hoya
What
happened
and
how
did
it
happen
Tere
naal
kyun
ni
khaloya
Why
couldn't
I
laugh
with
you
anymore?
Ki
aakhan
te
ki
bola
What
to
say
and
what
to
tell
them
Ae
zuban
vi
khad
gayi
ae
Even
my
tongue
is
tied
Tere
naalon
tere
naalon
Without
you,
without
you
Jadon
di
tutt
gayi
ae
Since
the
day
we
broke
apart
Osse
thaan
ae
osse
thaan
ae
In
the
same
place,
in
the
same
place
Zindagi
mukk
gayi
ae
My
life
has
come
to
an
end
Tere
naalon
tere
naalon
Without
you,
without
you
Jadon
di
tutt
gayi
ae
Since
the
day
we
broke
apart
Osse
thaan
ae
osse
thaan
ae
In
the
same
place,
in
the
same
place
Zindagi
mukk
gayi
ae
My
life
has
come
to
an
end
Aasmana
to
vi
vadde
dukh
mere
hisse
aaya
Even
the
heavens
have
shared
in
my
immense
sorrow
Dada
hizran
da
dukh
mainu
laayi
janda
faahe
My
grandfather's
pain
of
separation
is
consuming
me
Tere
baajon
duniya
veeran
payi
The
world
seems
desolate
without
you
by
my
side
Jadd
mar
gaya
aadi
jaan
layi
When
he
passed
away,
he
took
half
my
life
with
him
Kinna
pyaar
si
karda
oh
How
much
he
loved
you
Reha
tere
layi
tarasda
oh
He
kept
yearning
for
you
Saade
khwab
hoye
leero
leer
Our
dreams
shattered
into
pieces
Te
bedi
chhal
naal
beh
gayi
ae
And
the
boat
of
my
life
sank
with
deceit
Tere
naalon
tere
naalon
Without
you,
without
you
Jadon
di
tutt
gayi
ae
Since
the
day
we
broke
apart
Osse
thaan
ae
osse
thaan
ae
In
the
same
place,
in
the
same
place
Zindagi
mukk
gayi
ae
My
life
has
come
to
an
end
Tere
naalon
tere
naalon
Without
you,
without
you
Jadon
di
tutt
gayi
ae
Since
the
day
we
broke
apart
Osse
thaan
ae
osse
thaan
ae
In
the
same
place,
in
the
same
place
Zindagi
mukk
gayi
ae
My
life
has
come
to
an
end
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Yadi Dhillon, Maninder Singh
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.