Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wo
soll
ich
anfang'n,
dir
zu
erzähl'n
С
чего
начать,
чтоб
рассказать
Von
meinem
Leben?
Du
wirst
es
nicht
versteh'n
Тебе
о
жизни?
Ты
не
поймёшь.
Zu
viele
Worte
zerstör'n
den
Moment
Слишком
много
слов
— разрушат
момент.
Kannst
du
nicht
spür'n,
wie
sehr
mein
Herz
für
dich
brennt?
Разве
не
чувствуешь,
как
сердце
рвётся
к
тебе?
Steh
vor
dir
mit
meinen
Narben
Стою
перед
тобой
со
шрамами,
Sieh
nicht
weg,
sieh
richtig
hin
Не
отводи
взгляд,
смотри
в
меня,
Nimm
mich
einfach,
wie
ich
bin
Прими
меня
таким,
как
есть.
Ich
leb
mit
meinen
Dämonen,
weiß
oft
nicht,
wer
ich
bin
Я
живу
со
своими
демонами,
теряя
себя,
Und
du
stehst
mittendrin,
whoa-oh
А
ты
стоишь
среди
них,
о-о,
Kannst
du
mich
so
akzeptier'n,
mich
nur
kurz
ganz
tief
berühr'n?
Сможешь
ли
принять
меня,
на
миг
прижать
к
груди?
Ich
will
einmal
nur
im
Leben
wahre
Liebe
spür'n
Я
хочу
хоть
раз
в
жизни
истинную
любовь
найти.
Du
bist
so
ehrlich,
es
tut
fast
schon
weh
(uh-uh)
Ты
так
честен,
что
аж
больно
(у-у),
Denn
du
bist
der
Spiegel,
vor
dem
ich
steh
(whoa-oh)
Ты
— зеркало,
в
котором
стою
(о-о),
Ich
seh
all
meine
Fehler,
als
hätt
ich
sie
grad
gemacht
Вижу
все
ошибки,
будто
вновь
их
совершил,
Du
bist
das
hellste
Licht
am
Horizont
in
meiner
dunkelsten
Nacht
Ты
— самый
яркий
свет
в
мою
тёмную
ночь.
Ich
leb
mit
meinen
Dämonen,
weiß
oft
nicht,
wer
ich
bin
Я
живу
со
своими
демонами,
теряя
себя,
Und
du
stehst
mittendrin,
whoa-oh
А
ты
стоишь
среди
них,
о-о,
Kannst
du
mich
so
akzeptier'n,
mich
nur
kurz
ganz
tief
berühr'n?
Сможешь
ли
принять
меня,
на
миг
прижать
к
груди?
Ich
will
einmal
nur
im
Leben
wahre
Liebe
spür'n
Я
хочу
хоть
раз
в
жизни
истинную
любовь
найти.
Ich
leb
mit
meinen
Dämonen,
oh-oh
Я
живу
со
своими
демонами,
о-о,
Kannst
du
mich
so
akzeptier'n?
Сможешь
ли
принять
меня?
Ich
leb
mit
meinen
Dämonen
Я
живу
со
своими
демонами,
Ich
will
wahre
Liebe
spür'n
Я
хочу
истинную
любовь
найти.
Ich
leb
mit
meinen
Dämonen,
weiß
oft
nicht,
wer
ich
bin
Я
живу
со
своими
демонами,
теряя
себя,
Und
du
stehst
mittendrin,
whoa-oh
А
ты
стоишь
среди
них,
о-о,
Kannst
du
mich
so
akzeptier'n,
mich
nur
kurz
ganz
tief
berühr'n?
Сможешь
ли
принять
меня,
на
миг
прижать
к
груди?
Ich
will
einmal
nur
im
Leben
wahre
Liebe
spür'n
Я
хочу
хоть
раз
в
жизни
истинную
любовь
найти.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.