Nipsey Hussle feat. Stacy Barthe - Victory Lap (feat. Stacy Barthe) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Victory Lap (feat. Stacy Barthe) - Nipsey Hussle , Stacy Barthe Übersetzung ins Russische




Victory Lap (feat. Stacy Barthe)
Круг почета (при участии Stacy Barthe)
Whoa-oh
Воу-оу
Whoa-oh
Воу-оу
Whoa-oh
Воу-оу
Like the beginning of Mean Streets, you could (oh)
Как в начале «Mean Streets», ты мог (оу)
Like the beginning of Mean Streets, you could
Как в начале «Mean Streets», ты мог
Like the beginning of Mean Streets, you could
Как в начале «Mean Streets», ты мог
I'm prolific, so gifted
Я плодовит, так одарён
I'm the type that's gon' go get it, no kiddin'
Я из тех, кто пойдёт и возьмёт, без шуток
Breaking down a Swisher front of your buildin'
Разрываю Swisher перед твоим домом
Sitting on the steps, feeling no feelings
Сижу на ступеньках, не чувствуя ничего
Last night, it was a cold killin'
Прошлой ночью это был холодный расчёт
You gotta keep the devil in his hole, -
Держи дьявола в его же норе,
But you know how it go, -
Но ты знаешь, как всё идёт,
I'm front line every time it's on, -
Я на передовой, когда начинается бой,
Hunnid proof flow, run and shoot pro
Стопроцентный флоу, стреляю на ходу
458 drop, playin' 'Bullet Proof Soul'
458 кабриолет, ставлю «Bullet Proof Soul»
Every few shows, I just buy some new gold
После пары шоу покупаю новое золото
Circle got smaller, everybody can't go
Круг стал тесней, не все пройдут отбор
Downtown, Diamond District, jewelers like, "Yo
В центре, район бриллиантов, ювелиры кричат: «Йо
Hussle, holla at me, I got Cubans on the low"
Хассл, заходи, у меня кубинцы по дешёвке»
Flew to Cancun, smokin' Cubans on the boat
Летел в Канкун, курил кубинцы на лодке
Then docked at Tulum just to smoke, look
Потом причалил в Тулуме просто курить, смотри
Listening to music at the Mayan Ruins
Слушаю музыку у руин Майя
True devotion on the bluest ocean, cruisin'
Истинная преданность в синем океане, дрейфую
My cultural influence even rival Lucien
Моё культурное влияние даже Лусьену бросает вызов
I'm integrated vertically, y'all n- blew it
Я интегрирован вертикально, а вы, ниг…, просрали
They tell me, "Hussle, dumb it down, you might confuse 'em"
Мне говорят: «Хассл, упрости, а то запутаешь»
This ain't that weirdo rap you motherf- used to
Это не тот странный рэп, к которому ты, мать твою, привык
Like the beginning of Mean Streets (oh)
Как в начале «Mean Streets» (оу)
I'm an urban legend, South Central in a certain section
Я городская легенда, Южный Центр в определённом районе
Can't express how I curved detectives
Не передать, как я ушёл от детективов
Guess it's evidence of a divine presence, blessings
Наверное, это знак божественной защиты, благословение
Held me down, at times, I seem reckless, F it
Держал меня, хоть иногда казался безрассудным, да и ладно
You got an L, but got an E for effort, stretched him
Ты получил «L», но «E» за старание, вытянул его
Dropped him off in the Mojave Desert, then left him
Высадил в пустыне Мохаве и уехал
Ain't no answer to these trick questions
Нет ответа на эти хитрые вопросы
Money Makin' Nip, straighten out my jewelry on my - dresser
Money Makin’ Nip, поправляю украшения на своём туалетном столике
Well known, flick up and jail pose
Известный, фликую и показываю тюремные позы
Snatch a champagne bottle from Rico's 'til T show
Хватаю бутылку шампанского у Рико до прихода Т
Whatever, -, playin' chess, not checkers, -
Без разницы, брат, играю в шахматы, не в шашки
38 special for you clever -
38 special для умников
See, bro, if you ain't live and die by the street code
Смотри, брат, если ты не жил и не умирал по уличному кодексу
Been through all these motions, up and down like a see-saw
Прошёл через все эти качели, вверх-вниз, как на коромысле
I can never view you as my equal
Я не могу считать тебя равным
- I wanna hear your CD for? (Oh)
Нафиг мне слушать твой CD? (Оу)
Like the beginning of Mean Streets
Как в начале «Mean Streets»
Like the beginning of Mean Streets (oh)
Как в начале «Mean Streets» (оу)
Like the beginning of Mean Streets
Как в начале «Mean Streets»
Like the beginning of Mean Streets (oh)
Как в начале «Mean Streets» (оу)
Like the beginning of Mean Streets
Как в начале «Mean Streets»
Like the beginning of Mean Streets (we gotta make it)
Как в начале «Mean Streets» (мы должны добиться)
Like the beginning of Mean Streets
Как в начале «Mean Streets»
Yeah, look
Да, смотри
I'm finna take it there
Я собираюсь донести
This time around, I'ma make it clear
В этот раз я скажу ясно
Spoke some things into the universe and they appeared
Произнёс вещи во вселенную, и они материализовались
I say it's worth it, I won't say it's fair
Скажу, что оно того стоило, но не скажу, что это честно
Find your purpose or you wastin' air
Найди цель, а иначе зря тратишь воздух
F- it, though, y'all - scared
Но похер, вас всех… пугает
Eyes opened, I can see it clear
Глаза открыты, я чётко вижу
They don't make 'em bar none, they don't make 'em real
Таких не делают, без исключений, не делают настоящих
They don't make it where I'm from, they don't take it here
Таких не делают там, откуда я, там не понимают
They ain't see in due time, I be makin' mils
Но со временем увидят, я делаю миллионы
Bossed up in this game, I been makin' deals
Закрутился в этой игре, я заключаю сделки
Get your lawyer on the phone, we can make it real
Звони своему адвокату, мы можем всё уладить
I got checks and balance, I flex dramatic
У меня есть сдержки и противовесы, я флексую ярко
Other 50 on my neck, just my reckless habit
Ещё 50 на шее моя безрассудная привычка
Ain't no - on my rep, disrespect the savage
Нет пятен на репутации, не уважаешь дикаря?
I make one phone call and the rest get handled
Один звонок и вопрос решён
It's just another front step with candles
Просто ещё один порог с горящими свечами
Lil' message from the set, "We accept your challenge"
Маленький намёк от районов: «Твой вызов принят»
Whoa-oh
Воу-оу
Whoa-oh
Воу-оу
Whoa-oh
Воу-оу
Whoa, whoa
Воу, воу
We got it, (we got) yeah, we gotta
Мы справимся (мы справим), да, мы должны
We gotta make it, oh, we gotta make it
Мы должны добиться, о, мы должны добиться
Oh, ah, ooh
О, а, у-у
We gotta make it, oh
Мы должны добиться, о
Victory Lap
Круг почета





Autoren: Stacy Barthe, Alexander David Turner, Ermias Asghedom, Jonathan King, Amaire Carter Johnson


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.