Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Double Up (feat. Belly & DOM KENNEDY) [Bonus Track]
Удваивай (при уч. Belly & DOM KENNEDY) [Бонусный трек]
Three
or
four
times
I
ain't
tellin'
no
lies
Три
или
четыре
раза,
я
не
лгу
I
just
run
it
up,
never
let
a
hard
time
humble
us
Я
просто
накручиваю,
никогда
не
даю
трудностям
унизить
нас
Do-do-double
up,
I
ain't
tellin'
no
lies,
I
just
(yeah)
Уд-уд-удваивай,
я
не
лгу,
я
просто
(да)
I
ain't
tellin'
no
lies,
I
just
Я
не
лгу,
я
просто
Five,
four,
three,
two,
that's
time,
I
got
Пять,
четыре,
три,
два,
время
вышло,
я
получил
To
you,
that
money
Для
тебя,
эти
деньги
My
dreams
come
true
Мои
мечты
сбываются
My
life
in
diamonds,
who
knew?
Моя
жизнь
в
бриллиантах,
кто
знал?
Turned
seven
to
a
fourteen
Превратил
семь
в
четырнадцать
Fourteen
to
a
whole
thing
Четырнадцать
в
целое
дело
Lord
knows
it's
a
cold
game
Господь
знает,
это
холодная
игра
Switched
up
on
you
hoes,
man
Поменялся
по
отношению
к
вам,
шлюхи
Big
body
takes
both
lanes
Большой
кузов
занимает
обе
полосы
Backseat,
blowin'
propane
На
заднем
сиденье,
куря
пропан
All
black,
five
gold
chains
Всё
в
чёрном,
пять
золотых
цепей
Young
rich
nigga
bossed
up
on
his
own,
man
Молодой
богатый
ниггер
стал
боссом
сам
по
себе
My
new
shit
sound
like
it's
Soul
Train
Мой
новый
трек
звучит
как
Soul
Train
Took
Williams
over
Coltrane
Выбрал
Уильямса
вместо
Колтрейна
Eric
B
by
the
rope
chain
Эрик
Би
с
цепью-верёвкой
R-S-C,
we
fosho
bang
R-S-C,
мы
точно
бандим
Tiny
Locs,
and
they
go
crazy
Мелкие
Локи,
и
они
сходят
с
ума
What
you
know
about
the
dope
game?
Что
ты
знаешь
о
наркогейме?
Was
you
born
in
the
'80s?
Ты
родился
в
80-х?
Did
your
mama
smoke
cocaine?
Твоя
мама
курила
кокаин?
Have
you
ever
seen
a
whole
thang?
Ты
когда-нибудь
видел
целое
дело?
Was
you
drove
to
the
streets
Тебя
выбросило
на
улицы
'Cause
you
grew
up
on
short
change?
Потому
что
ты
вырос
на
мелочи?
Fucked
up
when
the
dope
age
Облом,
когда
нарко-эпоха
It
remind
me
when
these
rappers
drop
duds
and
they
quotes
change
Напоминает
мне,
когда
эти
рэперы
выпускают
провалы
и
их
цитаты
меняются
Had
the
part
wit
the
low
fade
Была
стрижка
с
низким
фейдом
I
would
stand
in
front
of
Nick's
wit'
my
sack
for
the
whole
day
Я
стоял
бы
перед
Nick's
весь
день
со
своим
товаром
Drive-by's,
that
was
road
rage
Стрельба
из
движущейся
машины,
это
была
дорожная
ярость
Then
we
park
and
hop
out
Потом
мы
паркуемся
и
выходим
Learn
levels
to
this
whole
thang
Узнаю
уровни
в
этом
целом
деле
Old
school,
play
the
O'Jays
Старая
школа,
играю
O'Jays
Tryna
make
a
slow
change
Пытаюсь
совершить
медленное
изменение
Mama
still
slavin'
for
a
low
wage,
tryna
Мама
всё
ещё
пашет
за
мизерную
зарплату,
пытаясь
Double
up
(yeah)
Удваивай
(да)
Three
or
four
times,
I
ain't
tellin'
no
lies
Три
или
четыре
раза,
я
не
лгу
I
just
run
it
up,
never
let
a
hard
time
humble
us
Я
просто
накручиваю,
никогда
не
даю
трудностям
унизить
нас
Double
up,
I
ain't
tellin'
no
lies,
I
just
(yeah)
Удваивай,
я
не
лгу,
я
просто
(да)
I
ain't
tellin'
no
lies,
I
just
Я
не
лгу,
я
просто
Five,
four,
three,
two,
that's
time,
I
got
Пять,
четыре,
три,
два,
время
вышло,
я
получил
To
you,
that
money
Для
тебя,
эти
деньги
My
dreams
come
true
Мои
мечты
сбываются
My
life
in
diamonds,
who
knew?
Моя
жизнь
в
бриллиантах,
кто
знал?
I'd
leave
it
behind
if
you
let
me
Я
оставлю
это
позади,
если
ты
позволишь
мне
Ironic,
I'd
drown
just
to
hold
you
down
Ирония,
я
утону,
лишь
бы
поддержать
тебя
I
jump
off
the
ledge
if
you
with
me
Я
спрыгну
с
уступа,
если
ты
со
мной
I
bring
you
up,
you
just
let
me
down
Я
поднимаю
тебя,
а
ты
просто
подводишь
меня
Let
me
down
(uh,
let
me
down)
Подводишь
меня
(эх,
подводишь
меня)
Need
my
"All
Money
In"
chain
too
Мне
нужна
моя
цепь
"All
Money
In"
тоже
Let
me
down
(wow)
(let
me
down)
Подводишь
меня
(вау)
(подводишь
меня)
It's
hard
to
catch
what
you
can't
see
Трудно
поймать
то,
что
не
видишь
I
grew
up
to
be
who
I
wanna
be
Я
вырос,
чтобы
стать
тем,
кем
хочу
So,
the
more
niggas
talk
I'ma
shine
Так
что,
чем
больше
ниггеры
говорят,
тем
ярче
я
сияю
Might
of
been
way
before
its
time
Может
быть,
это
было
задолго
до
своего
времени
Posted
wit
my
back
against
the
wall
Стою
спиной
к
стене
Life
is
a
bitch
but
she
mine
Жизнь
– сука,
но
она
моя
The
rag
six
deuce,
yeah,
it's
mine
Тряпка
шесть
два,
да,
это
моё
The
Westside
too,
yeah,
it's
mine
Вестсайд
тоже,
да,
это
моё
What
you
know
about
Что
ты
знаешь
о
Your
poster
on
the
wall
at
the
dealership?
Твоём
постере
на
стене
в
автосалоне?
Leave
her
in
the
bed,
legs
tremblin'
Оставляю
её
в
постели,
ноги
дрожат
Gettin'
banged
on
for
your
Pendletons
Получая
долбинг
за
твои
Pendleton'ы
What
you
know
about
Что
ты
знаешь
о
Your
response
be
the
reason
you
exist?
Твоя
реакция
– причина
твоего
существования?
Lucky
I
ain't
get
caught
up
in
the
twist
Повезло,
что
не
запутался
в
переделке
Young
nigga
blue
pager
on
my
hip,
so
Молодой
ниггер,
синий
пейджер
на
бедре,
так
As
the
champagne
spilt
Пока
шампанское
пролито
And
the
car
accelerates
И
машина
ускоряется
And
the
beat
gon
cry
И
бит
будет
плакать
I
be
goin'
to
the
bank
at
least
three,
four
times
Я
хожу
в
банк
минимум
три,
четыре
раза
Gettin'
handshakes
from
the
branch
managers
Получаю
рукопожатия
от
управляющих
отделением
We
keep
doin'
fly
shit
when
the
camera's
cut
Мы
продолжаем
делать
крутые
вещи,
когда
камеры
выключены
Double
up
(yeah)
Удваивай
(да)
Three
or
four
times,
I
ain't
tellin'
no
lies
Три
или
четыре
раза,
я
не
лгу
I
just
run
it
up,
never
let
a
hard
time
humble
us
Я
просто
накручиваю,
никогда
не
даю
трудностям
унизить
нас
Double
up,
I
ain't
tellin'
no
lies,
I
just
(yeah)
Удваивай,
я
не
лгу,
я
просто
(да)
I
ain't
tellin'
no
lies,
I
just
Я
не
лгу,
я
просто
Five,
four,
three,
two,
that's
time,
I
got
Пять,
четыре,
три,
два,
время
вышло,
я
получил
To
you,
that
money
Для
тебя,
эти
деньги
My
dreams
come
true
Мои
мечты
сбываются
My
life
in
diamonds,
who
knew?
Моя
жизнь
в
бриллиантах,
кто
знал?
I'd
leave
it
behind
if
you
let
me
Я
оставлю
это
позади,
если
ты
позволишь
мне
Ironic,
I'd
drown
just
to
hold
you
down
Ирония,
я
утону,
лишь
бы
поддержать
тебя
I
jump
off
the
ledge
if
you're
with
me
Я
спрыгну
с
уступа,
если
ты
со
мной
I
bring
you
up,
you
just
let
me
down
Я
поднимаю
тебя,
а
ты
просто
подводишь
меня
Let
me
down
(let
me
down)
Подводишь
меня
(подводишь
меня)
Let
me
down
(let
me
down,
look
out,
look
out)
Подводишь
меня
(подводишь
меня,
берегись,
берегись)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Larrance Dopson, Teddy Walton, Axel Albert Morgan, Ermias Joseph Asghedom, Ahmad Balshe, Dominic Hunn, Alexander Chigbue
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.