Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tell Me What You Want
Скажи, чего ты хочешь
Got
young
niggas
that's
gon'
shoot
for
me,
У
меня
есть
молодые
парни,
которые
готовы
стрелять
за
меня,
Bad
bitches
that
buy
shoes
for
me
Крутые
красотки,
которые
покупают
мне
обувь
Versace
this,
I'm
the
shit,
got
the
six,
got
yo'
bitch
Versace
на
мне,
я
крутой,
у
меня
тачка,
и
твоя
девчонка
тоже
I
ain't
cocky
I'm
confident,
Я
не
зазнаюсь,
я
уверен
в
себе,
So
I
don't
really
need
no
compliments
Поэтому
мне
не
нужны
комплименты
Million
dollar
deals,
that's
common
sense
Миллионные
сделки
— это
здравый
смысл
I
might
let
a
major
label
be
a
part
of
this
Я
мог
бы
позволить
крупному
лейблу
стать
частью
этого
I
had
one
shot,
went
hard
for
this
У
меня
был
один
шанс,
и
я
ухватился
за
него
Went
to
wars,
got
scars
for
this
Прошел
через
войны,
получил
шрамы
за
это
Shoot
outs
in
all
of
my
Slauson
tip
Перестрелки
по
всему
моему
району
Слаусон
So,
shout
out
to
all
of
my
accomplishments
Так
что
спасибо
всем
моим
достижениям
Nigga,
real
jewelry,
no
starter
kit
Настоящие
украшения,
детка,
не
стартовый
набор
Corporate
cards
that
I'm
shopping
with
Корпоративные
карты,
с
которыми
я
хожу
по
магазинам
Type
of
broads
that
I'm
spotted
with
Красотки,
с
которыми
меня
видят
Type
of
respect
only
bosses
get
Уважение,
которое
получают
только
боссы
Nigga
want
a
verse,
well
I'ma
charge
a
grip
Хочешь
куплет,
детка?
Я
возьму
за
это
кучу
денег
Unless
you
a
nigga
that
I
started
with,
Если
только
ты
не
тот,
с
кем
я
начинал,
Unless
you
a
nigga
that's
a
part
of
this
Если
только
ты
не
тот,
кто
часть
этого
California
love,
look
I'm
the
heart
of
this
Калифорнийская
любовь,
смотри,
я
— ее
сердце
I
got
the
realest
flow,
I
say
the
hardest
shit
У
меня
самый
настоящий
флоу,
я
говорю
самые
жесткие
вещи
No
co-signs,
do
the
smartest
bids
Без
покровителей,
делаю
самые
умные
ходы
Started
from
the
bottom,
I
ain't
borrow
shit
Начал
с
нуля,
ничего
не
занимал
Self-made
young
nigga
like
Ross
and
'em
Парень,
который
сделал
себя
сам,
как
Росс
и
другие
And
I
got
the
six,
got
yo'
bitch
И
у
меня
тачка,
и
твоя
девчонка
тоже
I
ain't
cocky,
I'm
confident
Я
не
зазнаюсь,
я
уверен
в
себе
You
won't
stop
me,
I'm
competent
Ты
не
остановишь
меня,
я
компетентен
So
I
don't
really
need
no
compliments
Поэтому
мне
не
нужны
комплименты
Million
dollar
deals
that's
common
sense
Миллионные
сделки
— это
здравый
смысл
I
might
let
a
major
label
be
a
part
of
this,
nigga
Я
мог
бы
позволить
крупному
лейблу
стать
частью
этого,
детка
Be
a
part
of
this,
if
not
fuck
y'all,
give
me
all
my
chips
Стать
частью
этого,
если
нет,
к
черту
вас
всех,
отдайте
мне
все
мои
деньги
Oh,
I'm
gone
keep
getting
cash,
I'm
gone
fuck
these
hoes
later
О,
я
продолжу
получать
деньги,
я
трахну
этих
сучек
позже
Taking
care
of
my
fam,
cause
all
the
money
don't
make
us
Забочусь
о
своей
семье,
потому
что
не
все
деньги
делают
нас
такими
Smilin'
all
on
you
niggas,
shinin'
like
I'm
Las
Vegas
Улыбаюсь
вам
всем,
сияю,
как
Лас-Вегас
Next
I
see
Mitch
Booker,
I'ma
say
a
prayer
for
my
haters
В
следующий
раз,
когда
увижу
Митча
Букера,
я
помолюсь
за
моих
ненавистников
I'm
gone
keep
getting
cash,
I'ma
fuck
you
hoes
later
Я
продолжу
получать
деньги,
я
трахну
вас,
сучки,
позже
Taking
care
of
my
fam,
cause
all
the
money
don't
make
us
Забочусь
о
своей
семье,
потому
что
не
все
деньги
делают
нас
такими
Smilin'
all
on
you
niggas,
shinin'
like
I'm
Las
Vegas
Улыбаюсь
вам
всем,
сияю,
как
Лас-Вегас
Next
time
when
church
say
a
prayer
for
yo'
haters
В
следующий
раз
в
церкви
помолитесь
за
своих
ненавистников
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.