Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Victory Lap (feat. Stacy Barthe)
Круг победы (при уч. Stacy Barthe)
Like
the
beginning
of
Mean
Streets,
you
could
(oh)
Как
в
начале
«Средних
улиц»,
ты
могла
бы
(оу)
Like
the
beginning
of
Mean
Streets,
you
could
Как
в
начале
«Средних
улиц»,
ты
могла
бы
Like
the
beginning
of
Mean
Streets,
you
could
Как
в
начале
«Средних
улиц»,
ты
могла
бы
I'm
prolific,
so
gifted
Я
плодовит,
столь
одарён
I'm
the
type
that's
gon'
go
get
it,
no
kiddin'
Я
из
тех,
кто
пойдёт
и
добьётся,
без
шуток
Breaking
down
a
Swisher
in
front
of
your
buildin'
Разламываю
Swisher
перед
твоим
домом
Sitting
on
the
steps,
feeling
no
feelings
Сижу
на
ступеньках,
не
чувствуя
ничего
Last
night,
it
was
a
cold
killin'
Прошлой
ночью
это
был
хладнокровный
убийца
You
gotta
keep
the
devil
in
his
hole,
nigga
Держать
дьявола
в
его
норе
надо,
детка
But
you
know
how
it
go,
nigga
Но
ты
же
знаешь,
как
всё
идёт,
детка
I'm
front
line
every
time
it's
on,
nigga
Я
на
передовой,
каждый
раз,
когда
дело
доходит
до
дела,
детка
Hundred-proof
flow,
run
and
shoot
pro
Стопроцентный
флоу,
беги
и
стреляй
как
профи
458
drop,
playin'
"Bullet
Proof
Soul"
458-й
дроп,
играю
«Bullet
Proof
Soul»
Every
few
shows,
I
just
buy
some
new
gold
После
нескольких
шоу
я
просто
покупаю
новое
золото
Circle
got
smaller,
everybody
can't
go
Круг
стал
меньше,
не
все
могут
идти
Downtown,
Diamond
District,
jewelers
like,
"Yo
Даунтаун,
Алмазный
район,
ювелиры
такие:
«Йо
Hussle,
holler
at
me,
I
got
Cubans
on
the
low"
Хассл,
заскакивай
ко
мне,
у
меня
кубинцы
по
низкой»
Flew
to
Cancun,
smokin'
Cubans
on
the
boat
Слетал
в
Канкун,
курим
кубинцы
на
лодке
Then
docked
at
Tulum
just
to
smoke,
look
Потом
пришвартовались
в
Тулуме
просто
покурить,
смотри
Listening
to
music
at
the
Mayan
Ruins
Слушаю
музыку
у
Майянских
руин
True
devotion
on
the
bluest
ocean,
cruisin'
Истинная
преданность
на
синей
воде,
круиз
My
cultural
influence
even
rival
Lucien
Моё
культурное
влияние
даже
с
Люсьеном
сравнимо
I'm
integrated
vertically,
y'all
niggas
blew
it
Я
интегрирован
вертикально,
а
вы,
ребята,
всё
просрали
They
tell
me,
"Hussle,
dumb
it
down,
you
might
confuse
'em"
Мне
говорят:
«Хассл,
упрости,
а
то
запутаешь
их»
This
ain't
that
weirdo
rap
you,
motherfuckers,
used
to
Это
не
тот
странный
рэп,
к
которому
вы,
мать
вашу,
привыкли
(Like
the
beginning
of
Mean
Streets)
(Как
в
начале
«Средних
улиц»)
I'm
an
urban
legend,
South
Central
in
a
certain
section
Я
городская
легенда,
Саут-Сентрал
в
определённом
районе
Can't
express
how
I
curved
detectives
Не
выразить,
как
я
уходил
от
детективов
Guess
it's
evidence
of
a
divine
presence,
blessings
Полагаю,
это
свидетельство
божественного
присутствия,
благословения
Held
me
down,
at
times,
I
seem
reckless,
F
it
Поддерживали
меня,
временами
я
кажусь
безрассудным,
похуй
You
got
an
L,
but
got
an
E
for
effort,
stretched
him
Ты
получил
L,
но
получил
E
за
усилие,
растянул
его
Dropped
him
off
in
the
Mojave
Desert,
then
left
him
Бросил
его
в
пустыне
Мохаве,
потом
оставил
Ain't
no
answer
to
these
trick
questions
Нет
ответа
на
эти
каверзные
вопросы
Money
Makin'
Nip,
straighten
out
my
jewelry
on
my
bitch
dresser
МаниМейкин
Нип,
поправляю
свои
украшения
на
тумбочке
моей
детки
Well-known,
flick
up
and
jail
pose
Известный,
флик
ап
и
тюремная
поза
Snatch
a
champagne
bottle
from
Rico's
'til
T
show
Хвачу
бутылку
шампанского
у
Рико,
пока
не
появится
T
Whatever,
nigga,
playin'
chess,
not
checkers,
nigga
Без
разницы,
детка,
играю
в
шахматы,
а
не
в
шашки,
детка
38
special
for
you
clever
niggas
38-й
специальный
для
вас,
умных
деток
See,
bro,
if
you
ain't
live
and
die
by
the
street
code
Видишь,
брат,
если
ты
не
жил
и
не
умирал
по
уличному
кодексу
Been
through
all
these
motions,
up
and
down
like
a
see-saw
Прошёл
через
все
эти
движения,
вверх-вниз
как
качели
I
can
never
view
you
as
my
equal
Я
никогда
не
смогу
считать
тебя
равной
себе
Fuck
I
wanna
hear
your
CD
for?
Нахуй
мне
слушать
твой
CD?
Like
the
beginning
of
Mean
Streets
Как
в
начале
«Средних
улиц»
Like
the
beginning
of
Mean
Streets
Как
в
начале
«Средних
улиц»
Like
the
beginning
of
Mean
Streets
Как
в
начале
«Средних
улиц»
Like
the
beginning
of
Mean
Streets
Как
в
начале
«Средних
улиц»
Like
the
beginning
of
Mean
Streets
Как
в
начале
«Средних
улиц»
Like
the
beginning
of
Mean
Streets
Как
в
начале
«Средних
улиц»
(We
gotta
make
it)
(Мы
должны
добиться)
Like
the
beginning
of
Mean
Streets
Как
в
начале
«Средних
улиц»
I'm
finna
take
it
there
Я
собираюсь
донести
это
This
time
around,
I'ma
make
it
clear
В
этот
раз
я
скажу
ясно
Spoke
some
things
into
the
universe
and
they
appeared
Наговорил
кое-чего
во
вселенную,
и
это
появилось
I
say
it's
worth
it,
I
won't
say
it's
fair
Я
говорю,
оно
того
стоит,
не
скажу,
что
справедливо
Find
your
purpose
or
you
wastin'
air
Найди
свою
цель,
а
то
зря
воздух
переводишь
Fuck
it,
though,
y'all
niggas
scared
Похуй,
though,
вы,
детки,
боитесь
Eyes
opened,
I
can
see
it
clear
Глаза
открыты,
я
вижу
ясно
They
don't
make
'em
bar
none,
they
don't
make
'em
real
Они
не
делают
их
без
изъяна,
они
не
делают
их
реальными
They
don't
make
it
where
I'm
from,
they
don't
take
it
here
Они
не
делают
это
там,
откуда
я,
они
не
принимают
это
здесь
They
ain't
see
in
due
time,
I
be
makin'
mils
Они
не
видели,
что
со
временем
я
буду
делать
миллионы
Bossed
up
in
this
game,
I
been
makin'
deals
Здесь
главный,
я
заключал
сделки
Get
your
lawyer
on
the
phone,
we
can
make
it
real
Дозвонись
своему
адвокату,
мы
можем
это
провернуть
I
got
checks
and
balance,
I
flex
dramatic
У
меня
есть
чеки
и
баланс,
я
круто
гнусь
Other
50
on
my
neck,
just
my
reckless
habit
Ещё
50
на
шее,
просто
моя
безрассудная
привычка
Ain't
no
pussy
on
my
rep,
disrespect
the
savage
Нет
слабины
в
моей
репутации,
неуважение
к
дикарю
I
make
one
phone
call
and
the
rest
get
handled
Я
делаю
один
звонок,
и
остальное
решается
It's
just
another
front
step
with
candles
Это
просто
ещё
один
порог
со
свечами
Little
message
from
the
set,
"We
accept
your
challenge"
Небольшой
посыл
от
сета:
«Мы
принимаем
ваш
вызов»
We
gotta
make
it,
yeah,
we
gotta
Мы
должны
добиться,
ага,
мы
должны
We
gotta
make
it,
oh,
we
gotta
make
it
Мы
должны
добиться,
оу,
мы
должны
добиться
We
gotta
make
it,
oh
Мы
должны
добиться,
оу
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Stacy Barthe, Alexander David Turner, Ermias Asghedom, Jonathan King, Amaire Carter Johnson
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.