Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kolabou Gaan
Kola Bou Lied
Pother
dhaare
kaash
futeche
Am
Wegesrand
ist
Kansgras
erblüht
Neel
aakashe
megh
utheche
Am
blauen
Himmel
sind
Wolken
aufgezogen
Shaada
meghe
uthle
uthe
dheu...
In
den
weißen
Wolken
türmen
sich
Wellen
auf...
Jol
bhore
oi
chutlo
nodi
Der
Fluss
strömt
dahin,
gefüllt
mit
Wasser
Shiulira
aaj
futlo
jodi
Wenn
heute
die
Shiuli-Blumen
erblüht
sind
Dil
dighite
chollo
chaane
keu
Ging
jemand
im
großen
Teich
baden
Shob
kaajete
deben
baadha
Bei
allen
Aufgaben
wird
er
Hindernisse
beseitigen,
Jokhon
moder
gonesh
dada
unser
Bruder
Ganesha,
Gerostho
tai
kaaj
shomaadhar
ashe
Deshalb
erwartet
der
Haushälter
die
Lösung
der
Aufgaben
O...
gerostho
tai
kaaj
shomaadhar
ashe
O...
deshalb
erwartet
der
Haushälter
die
Lösung
der
Aufgaben
Boner
moto
shaaj
poriye
Wie
eine
Braut
geschmückt,
Kolabou
ke
chaan
koriye
die
Kola
Bou
gebadet,
Gonesh
dadar
bouke
raakhe
pashe(2)
stellt
er
Ganeshas
Frau
an
seine
Seite(2)
Pother
dhaare
kaash
futeche
Am
Wegesrand
ist
Kansgras
erblüht
Neel
aakashe
megh
utheche
Am
blauen
Himmel
sind
Wolken
aufgezogen
Shaada
meghe
uthle
uthe
dheu.
In
den
weißen
Wolken
türmen
sich
Wellen
auf.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Bickram Ghosh, Subhendu Dasmunshi
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.