Niro - Mon temps - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Mon temps - NiroÜbersetzung ins Deutsche




Mon temps
Meine Zeit
Hun
Hun
Ouais, ouais
Ouais, ouais
Hun, eh
Hun, eh
Ta rose a fini par faner
Deine Rose ist schließlich verblüht
Même quand l'addition est salée
Auch wenn die Rechnung gesalzen ist
J'paye la note de mes avocats
Bezahle ich die Rechnung meiner Anwälte
Ta rose a fini par faner
Deine Rose ist schließlich verblüht
C'qu'elle veut c'est la vida loca
Was sie will, ist das Vida Loca
Brigade de nuit a détalé
Die Nachtbrigade ist abgehauen
Choquée par la violence locale
Schockiert von der lokalen Gewalt
Mes frères ont compté les années
Meine Brüder haben die Jahre gezählt
Pour quelques kilos de coca
Für ein paar Kilo Koks
Coups d'assurance on brûlait tout
Versicherungsbetrug, wir haben alles verbrannt
Les grands nous donnaient des billets d'100
Die Großen gaben uns 100er-Scheine
Poto, on a mis les pieds dedans
Kumpel, wir sind da reingeraten
On a appris en se blessant
Wir haben gelernt, indem wir uns verletzten
Quand j'vois le fond d'la 'teille
Wenn ich den Boden der Flasche sehe
Raisonne au fond d'ma tête "tu vas pas viv' longtemps"
Klingt es in meinem Kopf "du wirst nicht lange leben"
Écouter tes conseils me rapporte pas d'oseilles
Auf deine Ratschläge zu hören bringt mir keine Kohle
Fais-moi pas perdre mon temps
Lass mich nicht meine Zeit verschwenden
Quand j'vois le fond d'la 'teille
Wenn ich den Boden der Flasche sehe
Raisonne au fond d'ma tête "tu vas pas viv' longtemps"
Klingt es in meinem Kopf "du wirst nicht lange leben"
Écouter tes conseils me rapporte pas d'oseilles
Auf deine Ratschläge zu hören bringt mir keine Kohle
Fais-moi pas perdre mon temps
Lass mich nicht meine Zeit verschwenden
Et bientôt j'm'arrache en deux-deux
Und bald hau ich ab, ganz schnell
Quand j'aurais fini mes bails
Wenn ich meine Dinger erledigt habe
J'suis en guerre avec aucun d'eux
Ich bin mit keinem von ihnen im Krieg
Parce qu'aucun d'eux méritent mes balles
Weil keiner von ihnen meine Kugeln verdient
Toi qui parles et qui sais pas
Du, die redet und nichts weißt
Le coup ferme j'ai annulé
Den sicheren Coup hab ich abgeblasen
Avant qu'la mort nous sépare
Bevor der Tod uns scheidet
Tu peux pas aller t'faire enculer
Kannst du dich nicht verpissen gehen?
Toujours en r'tard tu connais mon train d'vie
Immer zu spät, du kennst meinen Lebensstil
J'arrive dans la boite t'es viré du coin VIP
Ich komme in den Club, du wirst aus der VIP-Ecke geschmissen
J'arrive dans la boite t'es viré du coin VIP
Ich komme in den Club, du wirst aus der VIP-Ecke geschmissen
J'ai payé l'deur-vi j'ai allumé mon joint d'weed
Ich hab den Türsteher bezahlt, hab meinen Weed-Joint angezündet
Quand j'vois l'fond d'la 'teille
Wenn ich den Boden der Flasche sehe
Raisonne au fond d'ma tête "tu vas pas viv' longtemps"
Klingt es in meinem Kopf "du wirst nicht lange leben"
Écouter tes conseils me rapporte pas d'oseilles
Auf deine Ratschläge zu hören bringt mir keine Kohle
Fais-moi pas perdre mon temps
Lass mich nicht meine Zeit verschwenden
Quand j'vois le fond d'la 'teille
Wenn ich den Boden der Flasche sehe
Raisonne au fond d'ma tête "tu vas pas viv' longtemps"
Klingt es in meinem Kopf "du wirst nicht lange leben"
Écouter tes conseils me rapporte pas d'oseilles
Auf deine Ratschläge zu hören bringt mir keine Kohle
Fais-moi pas perdre mon temps
Lass mich nicht meine Zeit verschwenden
J'enchaîne les joints, j'ai rien mangé d'la mâtinée
Ich rauche einen Joint nach dem anderen, hab den ganzen Vormittag nichts gegessen
J'vais mal finir, pas prêt d'changer j'fais pas d'ciné
Ich werde schlecht enden, bin nicht bereit mich zu ändern, ich mach kein Theater
Avant d'êt' connu j'étais loin d'imaginer
Bevor ich bekannt wurde, war ich weit davon entfernt, mir vorzustellen
Tu m'as reconnu, Dieu m'est témoin tu m'as gêné
Du hast mich erkannt, Gott ist mein Zeuge, du hast mich in Verlegenheit gebracht
J'suis jamais fière de c'que j'ai fais
Ich bin nie stolz auf das, was ich getan habe
J'mets la vie entre parenthèses
Ich setze das Leben in Klammern
J'veux pas qu'ces putes restent à mes pieds
Ich will nicht, dass diese Schlampen mir zu Füßen liegen
Le cœur fermé faut pas rentrer
Das Herz ist verschlossen, man soll nicht eintreten
J'regarde plus l'heure, j'm'endors paro
Ich schaue nicht mehr auf die Uhr, ich schlafe paranoid ein
Aucun projet n'se jette à l'eau
Kein Projekt fällt ins Wasser
Alors j'ai pas le temps pour tre-lau
Also habe ich keine Zeit für Kontrollen
Allô bébé je reviens à l'aube
Hallo Baby, ich komme im Morgengrauen zurück
J'suis arrivé d'en bas
Ich bin von unten gekommen
Tout c'que je peux faire c'est monter
Alles, was ich tun kann, ist aufsteigen
J'me suis encore buté même s'il y avait plus rien à fêter
Ich hab mich wieder zugedröhnt, auch wenn es nichts mehr zu feiern gab
Frérot ici même la liberté était menottée
Bruder, hier war sogar die Freiheit in Handschellen
Parmi ceux qui restaient tout l'été à la cité
Unter denen, die den ganzen Sommer in der Siedlung blieben
Y'avait pas d'lové
Gab's keine Kohle
Dev'nu bad, mauvais
Bin schlecht geworden, böse
J'ai trouvé un tas d'or
Ich habe einen Haufen Gold gefunden
Dans un canoë
In einem Kanu
J'ai la rue derrière moi
Ich habe die Straße hinter mir
Tu vas rien faire
Du wirst nichts machen
Tu fais pire que moi
Du machst es schlimmer als ich
Tu m'jettes la pierre
Du wirfst den Stein auf mich
Quand j'vois le fond d'la 'teille
Wenn ich den Boden der Flasche sehe
Raisonne au fond d'ma tête "tu vas pas viv' longtemps"
Klingt es in meinem Kopf "du wirst nicht lange leben"
Écouter tes conseils me rapporte pas d'oseilles
Auf deine Ratschläge zu hören bringt mir keine Kohle
Fais-moi pas perdre mon temps
Lass mich nicht meine Zeit verschwenden
Quand j'vois le fond d'la 'teille
Wenn ich den Boden der Flasche sehe
Raisonne au fond d'ma tête "tu vas pas viv' longtemps"
Klingt es in meinem Kopf "du wirst nicht lange leben"
Écouter tes conseils me rapporte pas d'oseilles
Auf deine Ratschläge zu hören bringt mir keine Kohle





Niro - Appuyer
Album
Appuyer
Veröffentlichungsdatum
11-07-2019



Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.