Niska - Commando - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Commando - NiskaÜbersetzung ins Englische




Commando
Commando
Posé dans ma jungle everyday
Posted up in my jungle everyday
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Regarde nos fringues c'est du vrai
Look at our clothes, they're the real deal
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Bitchiz égale bitchiz
Bitches equal bitches
Bouffon remballe tes dix
Clown, pack up your ten
J'suis dans le biz j'suis dans le show-biz
I'm in the biz, I'm in the show-biz
Pantalon Balmain je ne porte de pas de dickies (jamain)
Balmain pants, I don't wear Dickies (never)
Après l'école bah je cassais des gueules (oui)
After school, well, I used to break faces (yes)
Extend' dans mon cartable
Extendable baton in my schoolbag
Charo c'est charo, violent c'est violent (violent)
Thug is thug, violent is violent (violent)
L'équipe est toujours imbattable (oui)
The team is always unbeatable (yes)
Une patate dans leurs babines j'suis
A punch in their mouths, I'm
pas ton copain me regarde pas chelou
not your friend, don't look at me weird
Espèce de bâtard cherche pas la bagarre
You bastard, don't look for a fight
j'te préviens déjà mes gars sont relou (relou)
I'm warning you already, my guys are annoying (annoying)
Zifukoro zifukoro ces négros sont faibles ces négros sont des peureux
Zifukoro zifukoro, these guys are weak, these guys are scared
Je n'ai aucune peine aucune larme versé pour eux
I have no pity, no tears shed for them
Une rafale de tirs et ces bâtars ont couru (batars ont couru)
A burst of shots and these bastards ran (bastards ran)
C'est nous les méchants fils de pute ont a tout vu
We are the bad motherfuckers, we've seen it all
Gardav dépot et quand y a descente
Gardav depot and when there's a raid
de favo les tipeu balancent des pavés
for real, the girls throw paving stones
Et quand y a descente de favo les tipeu balancent des pavés
And when there's a raid for real, the girls throw paving stones
Sale fils de pute on a tout vu
Dirty son of a bitch, we've seen it all
Posé dans ma jungle everyday
Posted up in my jungle everyday
Récolte ce que l'on sème j'fais du blé
Reap what we sow, I'm making money
Regarde nos fringues c'est du vrai
Look at our clothes, they're the real deal
L'équipe elle est deep on est prêt
The team is deep, we're ready
Commando, comman-commando, commando
Commando, comman-commando, commando
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Commando, comman-commando, commando
Commando, comman-commando, commando
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Me parle pas si t'as pas le millier
Don't talk to me if you don't have the thousand
Faut se lever tôt interdit de roupiller
Gotta get up early, no sleeping allowed
Ancien comme Sarcelles vénère comme Villiers
Old like Sarcelles, revered like Villiers
Elle a vu l'gamos cette pute elle a crié
She saw the gamos, this bitch, she screamed
Y a des rangers sur mon pallier la
There are rangers on my landing, the
brigade des stups a apporté le bélier
narcotics squad brought the battering ram
Cassage de porte le chien a reniflé
Breaking down the door, the dog sniffed
les balles ce soir je finis dans l'C4
the bullets tonight, I'm ending up in the C4
Je contrôle la zone comme Bonaparte
I control the zone like Bonaparte
Ca pue la hess dans ton appart
It stinks of weed in your apartment
Malaki encore au placard
Malaki still in the closet
Mon brolic encore dans le placard
My brolic still in the closet
J'suis dans le bail j'suis dans le putain de bail
I'm in the deal, I'm in the damn deal
Les p'tits de la tess sont die
The kids from the hood are dead
'sont tellement die qui croient encore du million en détails
They're so dead they still believe in the million in detail
C'est vrai que depuis que je perce tu
It's true that since I've been breaking through, you
sais dans le game il y a plus de consommateurs
know in the game there are more consumers
Du shit ou bien même de ma musique
Of weed or even my music
Je suis une superstar tu peux demander à ta soeur
I'm a superstar, you can ask your sister
J'lui boufferais la te-cha si elle fait
I would eat her pu-sy if she's
des chichi beh elle sera peut-être fidèle
acting up, well, she might be faithful
Pas dans tes salades, me parle pas chinois
Not in your salads, don't talk to me in Chinese
Comme un vrai charo je déploie mes ailes
Like a real thug, I spread my wings
Posé dans ma jungle everyday
Posted up in my jungle everyday
Récolte ce que l'on sème j'fais du blé
Reap what we sow, I'm making money
Regarde nos fringues c'est du vrai
Look at our clothes, they're the real deal
L'équipe elle est deep on est prêt
The team is deep, we're ready
Commando, comman-commando, commando
Commando, comman-commando, commando
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Commando, comman-commando, commando
Commando, comman-commando, commando
Bang bang bang bang bang bang
Bang bang bang bang bang bang
Hey, charlie delta commando (pelo gozi)
Hey, charlie delta commando (pelo gozi)
Charlie delta commando (bif bif bif bif)
Charlie delta commando (bif bif bif bif)
Charlie delta commando ([?])
Charlie delta commando ([?])
Charlie delta (tana squad)
Charlie delta (tana squad)





Autoren: booba, niska


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.