Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meme (feat. Duairy) [Remix]
Meme (feat. Duairy) [Remix]
Quédate
con
todo
lo
que
siento
Keep
everything
I
feel
O
lo
que
te
sirva
en
el
momento
Or
whatever
serves
you
at
the
moment
Todo
lo
olvidaste,
todo
lo
olvidaste
You
forgot
everything,
you
forgot
everything
To,
to,
to,
todo
lo
olvidaste
Eve,
eve,
everything,
you
forgot
everything
Yeh,
eh,
eeh
Yeh,
eh,
eeh
Quédate
con
todo
lo
que
siento
Keep
everything
I
feel
O
lo
que
te
sirva
en
el
momento
Or
whatever
serves
you
at
the
moment
Con
lo
que
rompiste,
espero
baste
With
what
you
broke,
I
hope
it's
enough
Todo
lo
olvidaste,
todo
me
negaste
(Ooh)
You
forgot
everything,
you
denied
me
everything
(Ooh)
Quédate
con
todo
lo
que
siento
Keep
everything
I
feel
O
lo
que
te
sirva
en
el
momento
Or
whatever
serves
you
at
the
moment
Con
lo
que
rompiste,
espero
baste
With
what
you
broke,
I
hope
it's
enough
Todo
lo
olvidaste,
todo
me
negaste
You
forgot
everything,
you
denied
me
everything
Quédate
con
todo
Keep
everything
Amanecido
y
con
un
pico
de
estrés
(De
estrés)
Woken
up
and
with
a
peak
of
stress
(Of
stress)
Di
un
paso
bien
pero
retrocedí
diez
I
took
a
step
forward
but
I
went
back
ten
Seguí
el
camino
de
tus
huellas
que
me
I
followed
the
path
of
your
footprints
that
Llevaron
de
vuelta,
pero
no
me
sabe
bien
They
led
me
back,
but
it
doesn't
taste
good
to
me
Y
uh,
na
(Ah,
aah),
sigo
alucinando
en
la
bruma
(Ah,
aah)
And
uh,
na
(Ah,
aah),
I'm
still
hallucinating
in
the
mist
(Ah,
aah)
Dar
vueltas
como
trompo
no
suma
(Ah,
aah)
Spinning
like
a
top
doesn't
add
up
(Ah,
aah)
Happy
Hour
de
celos
y
dudas,
y
eso
que
no
ayuda
Happy
Hour
of
jealousy
and
doubts,
and
that
doesn't
help
Pero
se
acabó,
estaba
en
pleno
vuelo
y
el
piloto
se
durmió
But
it's
over,
I
was
in
full
flight
and
the
pilot
fell
asleep
Me
sentía
puro
fuego
y
tú
ausencia
me
congeló
I
felt
pure
fire
and
your
absence
froze
me
No
sé
que
pasó
(Oh)
I
don't
know
what
happened
(Oh)
Si
se
me
esfumó
(Oh)
If
it
vanished
from
me
(Oh)
Como
arena
entre
los
dedos,
pero
desapareció
(Oh,
oh)
Like
sand
between
my
fingers,
but
it
disappeared
(Oh,
oh)
Mis
letras
tristes
que
no
dicen
nada
(Na',
na',
nada)
My
sad
lyrics
that
say
nothing
(Na',
na',
nothing)
Para
ir
a
verte
no
me
da
la
cara
To
go
see
you,
I
don't
have
the
face
La
depresión
que
me
pelea
y
me
gana
The
depression
that
fights
me
and
wins
Y
un
meme
que
me
dice:
"ella
no
te
ama"
And
a
meme
that
tells
me:
"she
doesn't
love
you"
Quédate
con
todo
lo
que
siento
Keep
everything
I
feel
O
lo
que
te
sirva
en
el
momento
Or
whatever
serves
you
at
the
moment
Con
lo
que
rompiste,
espero
baste
With
what
you
broke,
I
hope
it's
enough
Todo
lo
olvidaste,
todo
me
negaste
(Oh,
oh)
You
forgot
everything,
you
denied
me
everything
(Oh,
oh)
Quédate
con
todo
lo
que
siento
Keep
everything
I
feel
O
lo
que
te
sirva
en
el
momento
(Eh,
eh,
hey)
Or
whatever
serves
you
at
the
moment
(Eh,
eh,
hey)
Con
lo
que
rompiste,
espero
baste
With
what
you
broke,
I
hope
it's
enough
Todo
lo
olvidaste,
todo
me
negaste
(Todo
me
negaste,
yeh)
You
forgot
everything,
you
denied
me
everything
(You
denied
me
everything,
yeh)
Ya
olvidaste
nuestros
planes
You
already
forgot
our
plans
De
seguro
ya
caminas
Surely
you
already
walk
Agarrada
de
la
mano
de
otro
(Oh)
Holding
someone
else's
hand
(Oh)
Como
a
nadie
más
quería
y
como
a
nadie
más
veía
parecidos
a
nosotros
Like
I
loved
no
one
else
and
like
I
saw
no
one
else
similar
to
us
Roto,
roto,
me
dejaste
roto
Broken,
broken,
you
left
me
broken
No
te
importó
nada
y
cortaste
nuestro
hilo
rojo
You
didn't
care
about
anything
and
you
cut
our
red
thread
Noto,
noto
que
mis
ojos
I
notice,
I
notice
that
my
eyes
Están
cada
vez
más
cerca
de
quebrantar
mi
rostro
They
are
getting
closer
to
breaking
my
face
Espero
que
algún
día
no
deba
cruzarte
I
hope
that
someday
I
don't
have
to
run
into
you
Para
ver
tu
sonrisa
y
la
tarde
arruinarme
(Arruinarme)
To
see
your
smile
and
ruin
my
afternoon
(Ruin
me)
Junte
todas
mis
lágrimas
para
regalarte
I
gathered
all
my
tears
to
give
you
En
un
frasquito
que
decía:
"gracias,
me
arruinaste"
(Eh,
eh,
ah,
ah)
In
a
little
bottle
that
said:
"thank
you,
you
ruined
me"
(Eh,
eh,
ah,
ah)
"Gracias,
me
arruinaste"
(Eh,
eh-eh,
eh-eh,
eeh)
"Thank
you,
you
ruined
me"
(Eh,
eh-eh,
eh-eh,
eeh)
Quédate
con
todo
lo
que
siento
Keep
everything
I
feel
O
lo
que
te
sirva
en
el
momento
Or
whatever
serves
you
at
the
moment
Con
lo
que
rompiste,
espero
baste
With
what
you
broke,
I
hope
it's
enough
Todo
lo
olvidaste,
todo
me
negaste
You
forgot
everything,
you
denied
me
everything
Quédate
con
todo
lo
que
siento
Keep
everything
I
feel
O
lo
que
te
sirva
en
el
momento
Or
whatever
serves
you
at
the
moment
Con
lo
que
rompiste,
espero
baste
With
what
you
broke,
I
hope
it's
enough
Todo
lo
olvidaste,
todo
me
negaste
You
forgot
everything,
you
denied
me
everything
Quédate
con
todo
Keep
everything
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Duairy
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.