Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Eiffel Tower
Эйфелева башня
Here
I
am
with
my
child
on
the
Eiffel
tower
Вот
я
с
ребенком
на
Эйфелевой
башне,
Looking
down
Смотрю
вниз.
When
the
light
disappears
Когда
свет
гаснет,
Paris
is
a
frozen
town
Париж
становится
ледяным
городом.
Now
she
turns
her
face
to
the
camera
Вот
она
поворачивается
к
камере,
And
the
river
is
a
diamond
snake
И
река
- бриллиантовая
змея
Around
her
head
Вокруг
ее
головы.
I
can't
see
it
anymore
Я
больше
этого
не
вижу,
Nobody's
knocking
on
my
door
Никто
не
стучит
в
мою
дверь.
And
we
dream
that
we
fall
with
a
parachute
И
нам
снится,
что
мы
падаем
с
парашютом,
Like
angles
do
Как
ангелы.
We
look
at
the
world
through
the
eyes
of
birds
Мы
смотрим
на
мир
глазами
птиц,
Feather
words
Пернатые
слова.
I
can't
feel
it
anymore
Я
больше
этого
не
чувствую,
Nobody's
knocking
on
my
door
Никто
не
стучит
в
мою
дверь.
We
land
in
a
street
where
poets
live
Мы
приземляемся
на
улице,
где
живут
поэты,
Where
painters
died
Где
умерли
художники.
The
smell
in
a
shop
Запах
в
магазине
-
Vinegar
and
artichoke
Уксус
и
артишок.
I
can't
taste
it
anymore
Я
больше
не
чувствую
этого
вкуса,
Somebody's
knocking
on
my
door
Кто-то
стучит
в
мою
дверь.
We
sleep
in
a
night
on
the
stones
of
Père
Мы
спим
ночь
на
камнях
у
Пьера,
Père
Lachaise
Пьера
Лашеза.
We
look
at
the
names
of
Jim
Morrison
Мы
смотрим
на
имена
Джима
Моррисона
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Robert Stips, R. Kloet, Hendrik Hofstede
Album
Les nuits
Veröffentlichungsdatum
24-10-2005
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.