Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Battle of New Orleans (2002 Digital Remaster)
Битва за Новый Орлеан (2002 Digital Remaster)
In
1814,
we
took
a
little
trip
В
1814
году
мы
отправились
в
небольшое
путешествие
'Long
with
Colonel
Jackson
down
the
mighty
Mississipp'
Вместе
с
полковником
Джексоном
вниз
по
могучему
Миссисипи
We
took
a
little
bacon
and
we
took
a
little
beans
Мы
взяли
немного
бекона
и
немного
бобов,
Caught
the
bloody
British
in
the
town
o'
New
Orleans
Застали
проклятых
британцев
в
городе
Новый
Орлеан.
Fired
our
guns
and
the
British
kept
on
comin'
Выстрелили
из
ружей,
а
британцы
продолжали
наступать,
Wasn't
now
as
many
as
there
was
awhile
ago
Их
было
уже
не
так
много,
как
раньше.
Fired
once
more
and
they
began
a
runnin'
Выстрелили
ещё
раз,
и
они
бросились
бежать
Down
the
Mississippi
to
the
Gulf
of
Mexico
Вниз
по
Миссисипи
к
Мексиканскому
заливу.
Now
we
looked
down
the
river
and
seen
the
British
come
Мы
посмотрели
вниз
по
реке
и
увидели,
как
идут
британцы,
Must've
been
a
hundred
of
them
beatin'
on
a
drum
Их,
должно
быть,
была
сотня,
и
все
били
в
барабаны.
Stepping
so
high
they
made
the
bugles
ring
Они
шагали
так
высоко,
что
трубы
трубили,
We
stood
beside
our
cotton
bales
and
didn't
say
a
thing
Мы
стояли
возле
наших
тюков
с
хлопком
и
не
произносили
ни
слова.
Fired
our
guns
and
the
British
kept
on
comin'
Выстрелили
из
ружей,
а
британцы
продолжали
наступать,
Wasn't
now
as
many
as
there
was
awhile
ago
Их
было
уже
не
так
много,
как
раньше.
Fired
once
more
and
they
began
a
runnin'
Выстрелили
ещё
раз,
и
они
бросились
бежать
Down
the
Mississippi
to
the
Gulf
of
Mexico
Вниз
по
Миссисипи
к
Мексиканскому
заливу.
Well
they
ran
through
the
briars
and
they
ran
through
the
brambles
Они
бежали
через
колючки,
и
они
бежали
через
заросли,
Ran
through
the
bushes
where
a
rabbit
couldn't
go
Бежали
через
кусты,
где
кролик
не
смог
бы
пройти,
Ran
so
fast
that
the
hounds
couldn't
catch
'em
Бежали
так
быстро,
что
гончие
не
могли
их
догнать,
Down
the
Mississippi
to
the
Gulf
of
Mexico
Вниз
по
Миссисипи
к
Мексиканскому
заливу.
Well
Old
Hickory
said
we
could
take
'em
by
surprise
if
we
didn't
fire
a
musket
'til
we
looked
'em
in
the
eyes
Старый
Гикори
сказал,
что
мы
можем
застать
их
врасплох,
если
не
будем
стрелять
из
мушкетов,
пока
не
посмотрим
им
в
глаза.
So
we
held
our
fire
'til
we
seen
their
faces
well
Поэтому
мы
сдерживали
огонь,
пока
не
увидели
их
лица,
Then
opened
up
the
squirrel
guns
and
give
'em
hell
А
потом
открыли
огонь
из
ружей
и
устроили
им
ад.
Fired
our
guns
and
the
British
kept
on
comin'
Выстрелили
из
ружей,
а
британцы
продолжали
наступать,
Wasn't
now
as
many
as
there
was
awhile
ago
Их
было
уже
не
так
много,
как
раньше.
Fired
once
more
and
they
began
a
runnin'
Выстрелили
ещё
раз,
и
они
бросились
бежать
Down
the
Mississippi
to
the
Gulf
of
Mexico
Вниз
по
Миссисипи
к
Мексиканскому
заливу.
We
fired
our
canon
'til
the
barrel
melted
down
Мы
стреляли
из
пушек,
пока
ствол
не
расплавился.
Then
we
grabbed
an
alligator
and
we
founght
another
round
Потом
мы
схватили
аллигатора
и
приготовили
ещё
один
снаряд.
Filled
his
head
with
canon
balls,
powered
his
behind
Набили
ему
голову
пушечными
ядрами,
подожгли
сзади,
But
when
we
touched
the
powder
off,
the
gator
blew
his
mind
Но
когда
мы
поднесли
огонь
к
пороху,
аллигатор
взорвался.
Well
they
ran
through
the
briars
and
they
ran
through
the
brambles
Ну,
они
бежали
через
колючки,
и
они
бежали
через
заросли,
Ran
through
the
bushes
where
a
rabbit
couldn't
go
Бежали
через
кусты,
где
кролик
не
смог
бы
пройти,
Ran
so
fast
that
the
hounds
couldn't
catch
'em
Бежали
так
быстро,
что
гончие
не
могли
их
догнать,
Down
the
Mississippi
to
the
Gulf
of
Mexico
Вниз
по
Миссисипи
к
Мексиканскому
заливу.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: arranged by, traditional
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.